< Psaltaren 116 >
1 Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
3 Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse. (Sheol )
Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol )
4 Men jag åkallade HERRENS namn: "Ack HERRE, rädda min själ."
Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
5 HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
8 Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
9 jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
11 jag som måste säga i min ångest: "Alla människor äro lögnaktiga."
Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
12 Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
13 Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
14 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
15 Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
16 Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
17 Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
18 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
19 i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.