< Psaltaren 116 >
1 Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
3 Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse. (Sheol )
They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol )
4 Men jag åkallade HERRENS namn: "Ack HERRE, rädda min själ."
And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
5 HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
[is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
[is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
8 Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
9 jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
11 jag som måste säga i min ångest: "Alla människor äro lögnaktiga."
I I said when was hastening I every person [is] a liar.
12 Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
13 Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
14 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
15 Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
[is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
16 Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
17 Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
18 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
19 i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.