< Psaltaren 115 >

1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Non pas à nous, Seigneur, non pas à nous, mais à ton nom, donnez-en la gloire,
2 Varför skulle hedningarna få säga: "Var är nu deras Gud?"
A cause de ta miséricorde et de ta vérité; de peur que les Gentils ne viennent à dire: Où est leur Dieu?
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
Notre Dieu est dans le ciel et sur la terre; tout ce qu'il a voulu, il l'a fait.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres de la main des hommes.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas; elles ont des narines, et ne sentiront pas.
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
Elles ont des mains, et ne toucheront pas; elles ont des pieds, et ne marcheront pas, et nul cri ne sortira de leur gosier.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
La maison d'Israël a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
La maison d'Aaron a espéré dans le Seigneur, il est son champion et son appui.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Ceux qui craignent le Seigneur ont espéré dans le Seigneur; il est leur champion et leur appui.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
Le Seigneur s'est souvenu de nous, et nous a bénis; il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron.
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
Il a béni ceux qui craignent le Seigneur, les petits aussi bien que les grands.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
Que le Seigneur fasse plus encore pour vous, pour vous et pour vos enfants.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
Soyez bénis du Seigneur, qui a fait le ciel et la terre.
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
Le ciel des cieux est au Seigneur; mais la terre il l'a donnée aux fils des hommes.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
Les morts, Seigneur, ne te loueront point ni tous ceux qui descendent en enfer. (questioned)
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!
Mais nous qui vivons, nous bénirons le Seigneur, maintenant, et dans tous les siècles.

< Psaltaren 115 >