< Psaltaren 115 >
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Non pas à nous, Yahweh, non pas à nous, mais à ton nom donne la gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
2 Varför skulle hedningarna få säga: "Var är nu deras Gud?"
Pourquoi les nations diraient-elles: « Où donc est leur Dieu? »
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
Notre Dieu est dans le ciel; tout ce qu’il veut, il le fait.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Leurs idoles sont de l’argent et de l’or, ouvrage de la main des hommes.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
Elles ont une bouche, et ne parlent point; elles ont des yeux, et ne voient point.
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
Elles ont des oreilles, et n’entendent point; elles ont des narines, et ne sentent point.
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
Elles ont des mains, et ne touchent point; elles ont des pieds, et ne marchent point; de leur gosier elles ne font entendre aucun son.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
Qu’ils leur ressemblent ceux qui les font, et quiconque se confie à elles!
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Israël, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Maison d’Aaron, mets ta confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Vous qui craignez Yahweh, mettez votre confiance en Yahweh! Il est leur secours et leur bouclier.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
Yahweh s’est souvenu de nous: il bénira! Il bénira la maison d’Israël; il bénira la maison d’Aaron;
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
il bénira ceux qui craignent Yahweh, les petits avec les grands.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
Que Yahweh multiplie sur vous ses faveurs, sur vous et sur vos enfants!
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
Soyez bénis de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre!
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
Les cieux sont les cieux de Yahweh, mais il a donné la terre aux fils de l’homme.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
Ce ne sont pas les morts qui louent Yahweh, ceux qui descendent dans le lieu du silence;
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!
mais nous, nous bénirons Yahweh, dès maintenant et à jamais. Alleluia!