< Psaltaren 115 >
1 Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
Not vnto vs, O Lord, not vnto vs, but vnto thy Name giue the glorie, for thy louing mercie and for thy truethes sake.
2 Varför skulle hedningarna få säga: "Var är nu deras Gud?"
Wherefore shall the heathen say, Where is nowe their God?
3 Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
But our God is in heauen: he doeth what so euer he will.
4 Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
Their idoles are siluer and golde, euen the worke of mens hands.
5 De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
They haue a mouth and speake not: they haue eyes and see not.
6 de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
They haue eares and heare not: they haue noses and smelll not.
7 Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
They haue handes and touche not: they haue feete and walke not: neither make they a sound with their throte.
8 De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
They that make them are like vnto them: so are all that trust in them.
9 I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
O Israel, trust thou in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
10 I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
O house of Aaron, trust ye in the Lord: for he is their helpe and their shielde.
11 I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
Ye that feare the Lord, trust in the Lord: for he is their helper and their shield.
12 HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
The Lord hath bene mindfull of vs: he will blesse, he will blesse the house of Israel, he will blesse the house of Aaron.
13 han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
He will blesse them that feare the Lord, both small and great.
14 Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
The Lord will increase his graces towarde you, euen toward you and toward your children.
15 Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
Ye are blessed of the Lord, which made the heauen and the earth.
16 Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
The heauens, euen the heauens are the Lordes: but he hath giuen the earth to the sonnes of men.
17 De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
The dead prayse not the Lord, neither any that goe downe into the place of silence.
18 Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!
But we will prayse the Lord from henceforth and for euer. Prayse ye the Lord.