< Psaltaren 111 >

1 Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.

< Psaltaren 111 >