< Psaltaren 108 >
1 En sång, en psalm av David. Mitt hjärta är frimodigt, o Gud, jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
Nzembo ya Davidi. Nzambe, motema na ngai ezali na kimia! Nakoyembela Yo, nakosanzola Yo na mindule; ezali mpe lokumu na ngai.
2 Vakna upp, psaltare och harpa; jag vill väcka morgonrodnaden.
Lindanda mpe nzenze, bolamuka! Nalingi kolamusa tongo.
3 Jag vill tacka dig bland folken, HERREN, och lovsjunga dig bland folkslagen.
Nkolo, nakosanzola Yo kati na bato, nakoyembela Yo kati na bikolo.
4 Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen, och din trofasthet allt upp till skyarna.
Pamba te bolingo na Yo ezali monene koleka Lola, mpe bosembo na Yo ekenda kino na mapata.
5 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen, och över hela jorden sträcke sig din ära.
Oh Nzambe, tika ete otombolama na likolo ya Lola, mpe nkembo na Yo ezala awa na mokili mobimba!
6 På det att dina vänner må varda räddade, må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
Bikisa biso na nguya ya loboko na Yo mpe yanola biso, mpo ete balingami na Yo bakangolama!
7 Gud har talat i sin helgedom: "Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem och skall avmäta Suckots dal.
Nzambe alobaki kati na Esika na Ye ya bule: « Nakolonga! Nakokabola Sishemi mpe nakotia bandelo ya lubwaku ya Sukoti.
8 Mitt är Gilead, mitt är Manasse, Efraim är mitt huvuds värn,
Galadi ezali ya ngai, Manase mpe ezali ya ngai; Efrayimi ezali ekoti na ngai ya ebende, mpe Yuda ezali lingenda na ngai ya bokonzi.
9 Juda min härskarstav; Moab är mitt tvagningskärl, på Edom kastar jag min sko; över filistéernas land höjer jag jubelrop."
Moabi ezali sani monene oyo nasukolelaka, Edomi ezali esika oyo nabwakaka sandale na ngai. Nazali kobeta milolo ya bitumba mpo na kobundisa mokili ya Filisitia. »
10 Vem skall föra mig till den fasta staden, vem leder mig till Edom?
Nani akomema ngai na engumba batonga makasi? Nani akotambolisa ngai kino na Edomi?
11 Har icke du, o Gud, förkastat oss, så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
Ezali Yo te, Nzambe oyo obwakaki biso, Nzambe oyo ozalaki lisusu te kokende bitumba elongo na mampinga na biso!
12 Giv oss hjälp mot ovännen; ty människors hjälp är fåfänglighet.
Yaka kosunga biso, kangola biso liboso ya moyini! Pamba te lisungi ya bato ezali pamba.
13 Med Gud kunna vi göra mäktiga ting; han skall förtrampa våra ovänner.
Elongo na Nzambe, tokosala makambo minene mpe ya kokamwa; ezali Ye nde akonyata banguna na biso.