< Psaltaren 105 >
1 Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, szólítsátok nevét, tudassátok a népek közt cselekményeit!
2 Sjungen till hans ära, lovsägen honom, talen om alla hans under.
Énekeljetek neki, zengjetek neki, gondolkodjatok el mind az ő csodatettein!
3 Berömmen eder av hans heliga namn; glädje sig av hjärtat de som söka HERREN.
Dicsekedjetek szent nevével; örüljön szíve az Örökkévaló keresőinek!
4 Frågen efter HERREN och hans makt, söken hans ansikte beständigt.
Keressétek föl az Örökkévalót és hatalmát, arczát keressétek mindig!
5 Tänken på de underbara verk som han har gjort, på hans under och hans muns domar,
Emlékezzetek csodatetteiről, melyeket mívelt, csodajeleiről és szája ítéleteiről.
6 I Abrahams, hans tjänares, säd, I Jakobs barn, hans utvalda.
Szolgájának Ábrahámnak magzatja ti, Jákób fiai, az ő kiválasztottjai!
7 Han är HERREN, vår Gud; över hela jorden gå hans domar.
Ő az Örökkévaló, a mi Istenünk, az egész földön vannak ítéletei.
8 Han tänker evinnerligen på sitt förbund, intill tusen släkten på vad han har stadgat,
Örökké megemlékezett szövetségéről, az igéről, melyet megparancsolt ezer nemzedékre,
9 på det förbund han slöt med Abraham och på sin ed till Isak.
melyet kötött Ábrahámmal, és Izsáknak tett esküjéről;
10 Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund;
megállapította Jákóbnak törvényül, Izraélnek örök szövetségül;
11 han sade: "Åt dig vill jag giva Kanaans land, det skall bliva eder arvedels lott."
mondván: neked adom Kanaán országát, birtoktok osztályául!
12 Då voro de ännu en liten hop, de voro ringa och främlingar därinne.
Midőn csekély számúak voltak, csak kevesen és benne tartózkodók:
13 Och de vandrade åstad ifrån folk till folk, ifrån ett rike bort till ett annat.
akkor jártak nemzettől nemzethez, egyik királyságból más néphez.
14 Han tillstadde ingen att göra dem skada, han straffade konungar för deras skull:
Nem engedte embernek, hogy zsarolja őket, s megfenyített miattuk királyokat:
15 "Kommen icke vid mina smorda, och gören ej mina profeter något ont."
ne nyúljatok fölkentjeimhez és prófétáimat ne bántsátok!
16 Och när han bjöd hungersnöd komma över landet och fördärvade allt deras livsuppehälle,
Éhséget szólított az országra, eltörte a kenyér minden pálczáját.
17 då sände han åstad en man framför dem: Josef blev såld till träl.
Küldött előttük egy férfiút, rabszolgául adatott el József.
18 Man slog hans fötter i bojor, i järn fick han ligga fjättrad,
Békóval sanyargatták lábát, vasba jutott a lelke,
19 till den tid då hans ord uppfylldes, då HERRENS tal bevisade hans oskuld.
az időig, hogy bekövetkezett az igéje, az Örökkévaló szava megtisztította őt.
20 Då sände konungen och lät släppa honom lös, folkens behärskare gav honom fri.
Küldött a király s feloldozta, népek uralkodója s kiszabadította.
21 Han satte honom till herre över sitt hus, till att råda över all hans egendom;
Úrrá tette háza fölött és uralkodóvá minden vagyonán,
22 han skulle binda hans furstar efter sin vilja och lära hans äldste vishet.
hogy megköthesse nagyjait kedve szerint, és bölcscsé tegye véneit.
23 Och Israel kom till Egypten, Jakob blev en gäst i Hams land.
És Egyiptomba jutott Izraél, s Jákób tartózkodott Chám földjén.
24 Och HERREN gjorde sitt folk mycket fruktsamt och mäktigare än dess ovänner voro,
S megszaporította népét nagyon és számosabbá tette szorongatóinál.
25 de vilkas hjärtan han vände till att hata hans folk, till att lägga onda råd mot hans tjänare.
Átváltoztatta szívöket, hogy meggyűlöljék népét, hogy fondorkodjanak szolgái ellen.
26 Han sände Mose, sin tjänare, och Aron, som han hade utvalt.
Küldte Mózest, az ő szolgáját, Áront, akit kiválasztott;
27 De gjorde hans tecken ibland dem och under i Hams land.
elvégezték köztük jeleinek dolgait meg csodákat Chám földjén.
28 Han sände mörker och lät allt bliva mörkt; och de stodo icke emot hans ord.
Küldött sötétséget és sötét lett, s nem engedetlenkedtek igéje iránt.
29 Han förvandlade deras vatten till blod och lät så deras fiskar dö.
Átváltoztatta vizeiket vérré s megölte halukat.
30 Deras land kom att vimla av paddor, ända in i deras konungars kamrar.
Hemzsegett országuk békáktól, királyaik szobáiban.
31 Han bjöd, och flugsvärmar kommo, mygg i hela deras land.
Szólt és jött gyülevész vad, férgek egész határukba.
32 Han gav dem hagel för regn, eldslågor sände han i deras land.
Jégesőt adott nekik esőjük gyanánt, lobogó tüzet országukban;
33 Och han slog deras vinträd och fikonträd och bröt sönder träden i deras land.
elverte szőlőjüket és fügefájukat és összetörte határuk fáit.
34 Han bjöd, och gräshoppor kommo, och gräsmaskar i tallös mängd.
Szólt és jött sáska, nyaló sáska szám nélkül,
35 De åto upp alla örter i deras land, de åto upp frukten på deras mark.
s megemésztett minden füvet országukban, s megemésztette földjük gyümölcsét.
36 Och han slog allt förstfött i deras land, förstlingen av all deras kraft.
Megölt minden elsőszülöttet országukban, zsengéjét minden tehetségöknek.
37 Så förde han dem ut, med silver och guld, och i hans stammar var ingen som stapplade.
Erre kivonultatta őket ezüsttel és aranynyal, és törzsei közt nem volt gyöngélkedő.
38 Egyptierna gladde sig, när de drogo ut; ty förskräckelse för Israel hade fallit över dem.
Örült Egyiptom kivonultukon, mert rájuk esett rettegésük.
39 Han bredde ut ett moln till skygd, och en eld för att lysa om natten.
Kiterített felhőt takarónak, meg tüzet, hogy világítson éjjel.
40 De begärde, då lät han vaktlar komma, och med bröd från himmelen mättade han dem.
Kértek s hozott fürjet és égnek kenyérevel jóllakatta őket.
41 Han öppnade klippan, och vatten flödade; det gick genom öknen såsom en ström.
Sziklát nyitott és vizek folytak, jártak a sivatagban folyamként.
42 Ty han tänkte på sitt heliga ord, på sin tjänare Abraham.
Mert megemlékezett szent igéjéről Ábrahámhoz, az ő szolgájához.
43 Så förde han ut sitt folk med fröjd, med jubel dem som han hade utvalt.
És kivezette népét vígságban, ujjongásban kiválasztottjait;
44 Han gav åt dem hedningarnas länder, och folkens förvärv fingo de till besittning,
adta nekik nemzetek országait, hogy elfoglalják népek fáradalmát:
45 för att de skulle hålla hans stadgar och taga hans lagar i akt. Halleluja!
avégett, hogy megőrizzék törvényeit és megtartsák a tanait. Hallelúja!