< Psaltaren 103 >
1 Av David. Lova HERREN, min själ, och allt det i mig är hans heliga namn.
Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
2 Lova HERREN, min själ, och förgät icke vad gott han har gjort,
Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
3 han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister,
Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
4 han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
5 han som mättar ditt begär med sitt goda, så att du bliver ung på nytt såsom en örn.
Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
6 HERREN gör rättfärdighetens verk och skaffar rätt åt alla förtryckta.
El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
7 Han lät Mose se sina vägar, Israels barn sina gärningar.
El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
8 Barmhärtig och nådig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
9 Han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen.
Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
10 Han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
11 Ty så hög som himmelen är över jorden, så väldig är hans nåd över dem som frukta honom.
Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
12 Så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.
En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
13 Såsom en fader förbarmar sig över barnen, så förbarmar sig HERREN över dem som frukta honom.
Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
14 Ty han vet vad för ett verk vi äro, han tänker därpå att vi äro stoft.
Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
15 En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken.
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
16 När vinden går däröver, då är det icke mer, och dess plats vet icke mer därav.
El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
17 Men HERRENS nåd varar från evighet till evighet över dem som frukta honom, och hans rättfärdighet intill barnbarn,
Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
18 när man håller hans förbund och tänker på hans befallningar och gör efter dem.
Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
19 HERREN har ställt sin tron i himmelen, och hans konungavälde omfattar allt.
El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
20 Loven HERREN, I hans änglar, I starke hjältar, som uträtten hans befallning, så snart I hören ljudet av hans befallning.
Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
21 Loven HERREN, I alla hans härskaror, I hans tjänare, som uträtten hans vilja.
Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
22 Loven HERREN, I alla hans verk, varhelst hans herradöme är. Min själ, lova HERREN.
Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.