< Psaltaren 103 >
1 Av David. Lova HERREN, min själ, och allt det i mig är hans heliga namn.
Благосиљај, душо моја, Господа, и све што је у мени свето име Његово.
2 Lova HERREN, min själ, och förgät icke vad gott han har gjort,
Благосиљај, душо моја, Господа, и не заборављај ниједно добро што ти је учинио.
3 han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister,
Он ти прашта све грехе и исцељује све болести твоје;
4 han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
Избавља од гроба живот твој, венчава те добротом и милошћу;
5 han som mättar ditt begär med sitt goda, så att du bliver ung på nytt såsom en örn.
Испуња добрим жеље твоје, понавља се као у орла младост твоја.
6 HERREN gör rättfärdighetens verk och skaffar rätt åt alla förtryckta.
Господ твори правду и суд свима којима се криво чини.
7 Han lät Mose se sina vägar, Israels barn sina gärningar.
Показа путеве своје Мојсију, синовима Израиљевим дела своја.
8 Barmhärtig och nådig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
Милостив је и добар Господ, спор на гнев и веома благ.
9 Han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen.
Не гневи се једнако, нити се довека срди.
10 Han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.
Не поступа с нама по гресима нашим, нити нам враћа по неправдама нашим.
11 Ty så hög som himmelen är över jorden, så väldig är hans nåd över dem som frukta honom.
Него колико је небо високо од земље, толика је милост Његова к онима који Га се боје.
12 Så långt som öster är från väster låter han våra överträdelser vara från oss.
Колико је исток далеко од запада, толико удаљује од нас безакоња наша.
13 Såsom en fader förbarmar sig över barnen, så förbarmar sig HERREN över dem som frukta honom.
Како отац жали синове, тако Господ жали оне који Га се боје.
14 Ty han vet vad för ett verk vi äro, han tänker därpå att vi äro stoft.
Јер зна грађу нашу, опомиње се да смо прах.
15 En människas dagar äro såsom gräset, hon blomstrar såsom ett blomster på marken.
Дани су човечији као трава; као цвет у пољу, тако цвета.
16 När vinden går däröver, då är det icke mer, och dess plats vet icke mer därav.
Дуне ветар на њ, и нестане га, нити ће га више познати место његово.
17 Men HERRENS nåd varar från evighet till evighet över dem som frukta honom, och hans rättfärdighet intill barnbarn,
Али милост Господња остаје од века и довека на онима који Га се боје, и правда Његова на синовима синова,
18 när man håller hans förbund och tänker på hans befallningar och gör efter dem.
Који држе завет Његов, и памте заповести Његове, да их извршују.
19 HERREN har ställt sin tron i himmelen, och hans konungavälde omfattar allt.
Господ на небесима постави престо свој, и царство Његово свим влада.
20 Loven HERREN, I hans änglar, I starke hjältar, som uträtten hans befallning, så snart I hören ljudet av hans befallning.
Благосиљајте Господа анђели Његови, који сте силни крепошћу, извршујете реч Његову слушајући глас речи Његове.
21 Loven HERREN, I alla hans härskaror, I hans tjänare, som uträtten hans vilja.
Благосиљајте Господа све војске Његове, слуге Његове, које творите вољу Његову.
22 Loven HERREN, I alla hans verk, varhelst hans herradöme är. Min själ, lova HERREN.
Благосиљајте Господа сва дела Његова, по свим местима владе Његове! Благосиљај, душо моја Господа!