< Psaltaren 10 >

1 Varför, HERRE, står du så långt ifrån och fördöljer dig i nödens tider?
耶和華啊,你為甚麼站在遠處? 在患難的時候為甚麼隱藏?
2 Genom de ogudaktigas övermod måste den arme lida. Må de fångas i de ränker som de hava uttänkt!
惡人在驕橫中把困苦人追得火急; 願他們陷在自己所設的計謀裏。
3 Ty den ogudaktige berömmer sig av sin själs lystnad, och den rovgirige talar förgripligt och föraktar HERREN.
因為惡人以心願自誇; 貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。
4 Den ogudaktige säger i sitt högmod: "Han frågar icke därefter." "Det finnes ingen Gud", så äro alla hans tankar.
惡人面帶驕傲,說:耶和華必不追究; 他一切所想的都以為沒有上帝。
5 Trygga äro alltid hans vägar, dina domar gå högt över hans blickar; alla sina ovänner räknar han för intet.
凡他所做的,時常穩固; 你的審判超過他的眼界。 至於他一切的敵人, 他都向他們噴氣。
6 Han säger i sitt hjärta: "Jag skall icke vackla, över mig skall i evighet ingen olycka komma."
他心裏說:我必不動搖, 世世代代不遭災難。
7 Hans mun är full av förbannelse, av svek och förtryck; hans tunga gömmer olycka och fördärv.
他滿口是咒罵、詭詐、欺壓, 舌底是毒害、奸惡。
8 Han lägger sig i försåt vid gårdarna, i lönndom vill han dräpa den oskyldige; hans ögon lura på den olycklige.
他在村莊埋伏等候; 他在隱密處殺害無辜的人。 他的眼睛窺探無倚無靠的人;
9 Han ligger i försåt på lönnligt ställe, såsom ett lejon i sitt snår, han ligger i försåt för att gripa den arme; han griper den arme, i det han drager honom in i sitt nät.
他埋伏在暗地,如獅子蹲在洞中。 他埋伏,要擄去困苦人; 他拉網,就把困苦人擄去。
10 Han trycker sig ned, han ligger på lur, och de olyckliga falla i hans klor.
他屈身蹲伏, 無倚無靠的人就倒在他爪牙 之下。
11 Han säger i sitt hjärta: "Gud förgäter det, han har dolt sitt ansikte, han ser det aldrig."
他心裏說:上帝竟忘記了; 他掩面永不觀看。
12 Stå upp, HERRE; Gud, upplyft din hand, förgät icke de arma.
耶和華啊,求你起來! 上帝啊,求你舉手,不要忘記困苦人!
13 Varför skall den ogudaktige få förakta Gud och säga i sitt hjärta att du icke frågar därefter?
惡人為何輕慢上帝, 心裏說:你必不追究?
14 Du har ju sett det, ty du giver akt på olycka och jämmer, för att taga det i din hand. Åt dig överlämnar den olycklige sin sak; du blev den faderlöses hjälpare.
其實你已經觀看; 因為奸惡毒害,你都看見了, 為要以手施行報應。 無倚無靠的人把自己交託你; 你向來是幫助孤兒的。
15 Bryt sönder den ogudaktiges arm, och hemsök de ondas ogudaktighet, så att du icke mer finner den.
願你打斷惡人的膀臂; 至於壞人,願你追究他的惡,直到淨盡。
16 Ja, HERREN är konung alltid och evinnerligen; hedningarna utrotas ur hans land.
耶和華永永遠遠為王; 外邦人從他的地已經滅絕了。
17 De ödmjukas trängtan hör du, HERRE; du gör deras hjärtan ståndaktiga; du låter ditt öra giva akt
耶和華啊,謙卑人的心願, 你早已知道。 你必預備他們的心, 也必側耳聽他們的祈求,
18 för att skaffa den faderlöse och förtryckte rätt, så att människor, komna av jord, ej längre vålla skräck.
為要給孤兒和受欺壓的人伸冤, 使強橫的人不再威嚇他們。

< Psaltaren 10 >