< Ordspråksboken 9 >
1 Visheten har byggt sig ett hus, hon har huggit ut sitt sjutal av pelare.
Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
2 Hon har slaktat sin boskap, blandat sitt vin, hon har jämväl dukat sitt bord
She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
3 Sina tjänarinnor har hon utsänt och låter ropa ut sin bjudning uppe på stadens översta höjder:
She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
4 "Den som är fåkunnig, han komme hit." Ja, till den oförståndige säger hon så:
Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that lack understanding she says,
5 "Kommen och äten av mitt bröd, och dricken av vinet som jag har blandat.
Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
6 Övergiven eder fåkunnighet, så att I fån leva, och gån fram på förståndets väg.
Leave folly, that you may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
7 (Den som varnar en bespottare, han får skam igen, och den som tillrättavisar en ogudaktig får smälek därav.
He that reproves evil [men] shall get dishonour to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
8 Tillrättavisa icke bespottaren, på det att han icke må hata dig; tillrättavisa den som är vis, så skall han älska dig.
Rebuke not evil [men], lest they should hate you: rebuke a wise [man], and he will love you.
9 Giv åt den vise, så bliver han ännu visare; undervisa den rättfärdige, så lär han än mer.
Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
10 HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, och att känna den Helige är förstånd.)
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
11 Ty genom mig skola dina dagar bliva många och levnadsår givas dig i förökat mått.
For in this way you shall live long, and years of your life shall be added to you.
12 Är du vis, så är din vishet dig själv till gagn, och är du en bespottare, så umgäller du det själv allena."
Son, if you be wise for yourself, you shall also be wise for your neighbours; and if you should prove wicked, you alone will bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
13 En dåraktig, yster kvinna är fåkunnigheten, och intet förstå hon.
A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to lack a morsel.
14 Hon har satt sig vid ingången till sitt hus, på sin stol, högt uppe i staden,
She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
15 för att ropa ut sin bjudning till dem som färdas på vägen, dem som där vandra sin stig rätt fram:
calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
16 "Den som är fåkunnig, han komme hit." Ja, till den oförståndige säger hon så:
[saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that lack prudence, saying,
17 "Stulet vatten är sött, bröd i lönndom smakar ljuvligt."
Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
18 han vet icke att det bär till skuggornas boning, hennes gäster hamna i dödsrikets djup. ---- (Sheol )
But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol )