< Ordspråksboken 29 >
1 Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad, han varder oförtänkt krossad utan räddning.
He that being often reproved hardeneth his neck shall suddenly be broken, and that without remedy.
2 När de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.
When the righteous are increased, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3 Den som älskar vishet gör sin fader glädje; men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that keepeth company with harlots wasteth his substance.
4 Genom rättvisa håller en konung sitt land vid makt; men den som utpressar gärder, har fördärvar det.
The king by justice establisheth the land; but he that exacteth gifts overthroweth it.
5 Den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
6 En ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous doth sing and rejoice.
7 Den rättfärdige vårdar sig om de armas sak, men den ogudaktige förstår intet.
The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
8 Bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.
Scornful men set a city in a blaze; but wise men turn away wrath.
9 När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.
If a wise man contendeth with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.
The men of blood hate him that is sincere; and as for the upright, they seek his life.
11 Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.
A fool spendeth all his spirit; but a wise man stilleth it within him.
12 Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.
If a ruler hearkeneth to falsehood, all his servants are wicked.
13 Den fattige och förtryckaren få leva jämte varandra; av HERREN få bådas ögon sitt ljus.
The poor man and the oppressor meet together; the LORD giveth light to the eyes of them both.
14 Den konung som dömer de armas rätt. hans tron skall bestå evinnerligen.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.
The rod and reproof give wisdom; but a child left to himself causeth shame to his mother.
16 Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.
When the wicked are increased, transgression increaseth; but the righteous shall gaze upon their fall.
17 Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad och giva ljuvlig spis åt din själ.
Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
18 Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst; men säll är den som håller lagen.
Where there is no vision, the people cast off restraint; but he that keepeth the law, happy is he.
19 Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.
A servant will not be corrected by words; for though he understand, there will be no response.
20 Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope for a fool than for him.
21 Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become master at the last.
22 En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
An angry man stirreth up strife, and a wrathful man aboundeth in transgression.
23 En människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
A man's pride shall bring him low; but he that is of a lowly spirit shall attain to honour.
24 Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv; när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.
Whoso is partner with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration and uttereth nothing.
25 Människofruktan har med sig snaror, men den som förtröstar på HERREN, han varder beskyddad.
The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his trust in the LORD shall be set up on high.
26 Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.
Many seek the ruler's favour; but a man's judgment cometh from the LORD.
27 En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.
An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is upright in the way is an abomination to the wicked.