< Ordspråksboken 29 >
1 Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad, han varder oförtänkt krossad utan räddning.
He who, being often reproved, hardens his neck shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 När de rättfärdiga växa till, gläder sig folket, men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.
When the righteous are increased, the people rejoice, but when a wicked man bears rule, the people sigh.
3 Den som älskar vishet gör sin fader glädje; men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.
He who loves wisdom delights his father, but he who keeps company with harlots wastes his substance.
4 Genom rättvisa håller en konung sitt land vid makt; men den som utpressar gärder, har fördärvar det.
By justice the king establishes the land, but he who exacts gifts overthrows it.
5 Den man som smickrar sin nästa han breder ut ett nät för han fötter.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
6 En ond människas överträdelse bliver henne en snara, men den rättfärdige får jubla och glädjas.
In the transgression of an evil man there is a snare, but a righteous man sings and rejoices.
7 Den rättfärdige vårdar sig om de armas sak, men den ogudaktige förstår intet.
A righteous man takes knowledge of the cause of the poor. A wicked man has no such understanding to know.
8 Bespottare uppvigla staden, men visa män stilla vreden.
Scoffers set a city in a flame, but wise men turn away wrath.
9 När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man, då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.
If a wise man has a controversy with a foolish man, whether he be angry or laugh, there will be no rest.
10 De blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.
Bloodthirsty men hate him who is perfect, but the upright seek his soul.
11 Dåren släpper all sin vrede lös, men den vise stillar den till slut.
A fool utters all his anger, but a wise man keeps it back and calms it.
12 Den furste som aktar på lögnaktigt tal, hans tjänare äro alla ogudaktiga.
If a ruler hearkens to falsehood, all his servants are wicked.
13 Den fattige och förtryckaren få leva jämte varandra; av HERREN få bådas ögon sitt ljus.
The poor man and the oppressor meet together. Jehovah enlightens the eyes of them both.
14 Den konung som dömer de armas rätt. hans tron skall bestå evinnerligen.
The king who faithfully judges the poor, his throne shall be established forever.
15 Ris och tillrättavisning giver vishet, men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till, men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.
When the wicked are increased, transgression increases, but the righteous shall look upon their fall.
17 Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad och giva ljuvlig spis åt din själ.
Correct thy son, and he will give thee rest, yea, he will give delight to thy soul.
18 Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst; men säll är den som håller lagen.
Where there is no vision, the people cast off restraint, but he who keeps the law, happy is he.
19 Med ord kan man icke tukta en tjänare ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.
A servant will not be corrected by words, for though he understands, he will not give heed.
20 Ser du en man som är snar till att tala, det är mer hopp om en dåre än om honom.
See thou a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom, så visar denne honom på sistone förakt.
He who brings up his servant gently from childhood shall have him become a son at the last.
22 En snarsticken man uppväcker träta, och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in transgression.
23 En människas högmod bliver henne till förödmjukelse, men den ödmjuke vinner ära.
A man's pride shall bring him low, but he who is of a lowly spirit shall obtain honor.
24 Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv; när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.
He who is partner with a thief hates his own soul; he hears the adjuration and utters nothing.
25 Människofruktan har med sig snaror, men den som förtröstar på HERREN, han varder beskyddad.
The fear of man brings a snare, but he who puts his trust in Jehovah shall be safe.
26 Många söka en furstes ynnest, men av HERREN får var och en sin rätt.
Many seek the ruler's favor, but a man's justice is from Jehovah.
27 En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga, och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.
An unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way is an abomination to a wicked man.