< Ordspråksboken 28 >
1 De ogudaktiga fly, om ock ingen förföljer dem; men de rättfärdiga äro oförskräckta såsom unga lejon.
The lawless, fleeth when no man pursueth, but, the righteous, like a lion, are confident.
2 För sin överträdelses skull får ett land många herrar; men där folket har förstånd och inser vad rätt är, där bliver det beståndande.
For the transgressions of a land, many are the rulers thereof, but, under an intelligent and discerning man, stability is prolonged.
3 En usel herre, som förtrycker de arma, är ett regn som förhärjar i stället för att giva bröd.
A poor man, who oppresseth the helpless, [is like] a rain beating down, leaving no food.
4 De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem.
They who forsake instruction, praise one who is lawless, while, they who keep instruction, are at strife with them.
5 Onda människor förstå icke vad rätt är, men de som söka HERREN, de förstå allt.
Wicked men, consider not justice, but, they who seek Yahweh, consider everything.
6 Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet rik som i vrånghet går dubbla vägar.
Better a poor man walking in his integrity, than one who is crooked—turning two ways, though, he, be rich.
7 Den yngling är förståndig, som tager lagen i akt; men som giver sig i sällskap med slösare gör sin fader skam.
He that keepeth instruction, is a son with discernment, but, a companion of squanderers, bringeth shame to his father.
8 De som förökar sitt gods genom ocker och räntor, han samlar åt den som förbarmar sig över de arma.
He that increaseth his substance by interest and profit, for one ready to favour the poor, doth gather it.
9 Om någon vänder bort sitt öra och icke vill höra lagen, så är till och med hans bön en styggelse.
He that turneth away his ear from hearing instruction, even his prayer, is an abomination.
10 Den som leder de redliga vilse in på en ond väg, han faller själv i sin grop; men de ostraffliga få till sin arvedel vad gott är.
He that misguideth the upright into a hurtful way! into his own pit, he himself, shall fall, but, men of integrity, shall inherit good.
11 En rik man tycker sig vara vis, men en fattig man med förstånd uppdagar hurudan han är.
Wise in his own eyes, is the man that is rich, but, a poor man of discernment, searcheth him out.
12 När de rättfärdiga triumfera, står allt härligt till; men när de ogudaktiga komma till makt, får man leta efter människor.
In the exulting of the righteous, there is great glorying, but, when the lawless arise, a man must be sought for.
13 Den som fördöljer sina överträdelser, honom går det icke väl; men den som bekänner och övergiver dem, han får barmhärtighet.
He that covereth his transgressions, shall not prosper, but, he that confesseth and forsaketh, shall find compassion.
14 Säll är den människa som ständigt tager sig till vara; men den som förhärdar sitt hjärta, han faller i olycka.
How happy the man who is ever circumspect, whereas, he that hardeneth his heart, shall fall into calamity.
15 Lik ett rytande lejon och en glupande björn är en ogudaktig furste över ett fattigt folk.
A growling lion, and a ranging bear, is a lawless ruler, over a poor people.
16 Du furste utan förstånd, du som övar mycket våld, att den som hatar orätt vinning, han skall länge leva.
A leader, may lack intelligence, yet abound in oppressions, The hater of greed, shall lengthen out days.
17 En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan.
A man oppressed with a person’s blood, unto a pit, shall flee, let them not hold him back.
18 Den som vandrar ostraffligt, han bliver frälst; men den som i vrånghet går dubbla vägar, han faller på en av dem.
He that walketh with integrity, shall be saved, but, he that is crooked, turning two ways, shall fall in one.
19 Den som brukar sin åker får bröd till fyllest; men den som far efter fåfängliga ting får fattigdom till fyllest.
He that tilleth his ground, shall have plenty of bread, but, he that pursueth empty-heads, shall have plenty of poverty.
20 En redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad.
A man of fidelity, aboundeth in blessings, but, one hasting to be rich, shall not be held innocent.
21 Att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.
To take note of faces [in judgment], is not good, and, for a bit of bread, a man will transgress.
22 Den missunnsamme ävlas efter ägodelar och förstår icke att brist skall komma över honom.
A man, hasting to be rich, hath an evil eye, and knoweth not when want may overtake him.
23 Den som tillrättavisar en avfälling skall vinna ynnest, mer än den som gör sin tunga hal.
He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.
24 Den som plundrar sin fader eller sin moder och säger: "Det är ingen synd", han är stallbroder till rövaren.
He that robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression, companion, is he to one who wasteth.
25 Den som är lysten efter vinning uppväcker träta; men den som förtröstar på HERREN varder rikligen mättad.
The ambitious in soul, stirreth up strife, but, he that trusteth in Yahweh, shall be enriched.
26 Den som förlitar sig på sitt förstånd, han är en dåre; men den som vandrar i vishet, han bliver hulpen.
He that trusteth his own heart, the same, is a dullard, but, he that walketh wisely, the same, shall be delivered.
27 Den som giver åt den fattige, honom skall intet fattas; men den som tillsluter sina ögon drabbas av mycken förbannelse.
One who giveth to the poor, shall have no want, but, he that hideth his eyes, shall receive many a curse.
28 När de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.
When lawless men rise, a common man will hide himself, but, when they perish, righteous men multiply.