< Ordspråksboken 28 >
1 De ogudaktiga fly, om ock ingen förföljer dem; men de rättfärdiga äro oförskräckta såsom unga lejon.
The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
2 För sin överträdelses skull får ett land många herrar; men där folket har förstånd och inser vad rätt är, där bliver det beståndande.
For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
3 En usel herre, som förtrycker de arma, är ett regn som förhärjar i stället för att giva bröd.
A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
4 De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem.
They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
5 Onda människor förstå icke vad rätt är, men de som söka HERREN, de förstå allt.
Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
6 Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet rik som i vrånghet går dubbla vägar.
Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
7 Den yngling är förståndig, som tager lagen i akt; men som giver sig i sällskap med slösare gör sin fader skam.
He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
8 De som förökar sitt gods genom ocker och räntor, han samlar åt den som förbarmar sig över de arma.
He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
9 Om någon vänder bort sitt öra och icke vill höra lagen, så är till och med hans bön en styggelse.
He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination.
10 Den som leder de redliga vilse in på en ond väg, han faller själv i sin grop; men de ostraffliga få till sin arvedel vad gott är.
He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
11 En rik man tycker sig vara vis, men en fattig man med förstånd uppdagar hurudan han är.
The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
12 När de rättfärdiga triumfera, står allt härligt till; men när de ogudaktiga komma till makt, får man leta efter människor.
In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
13 Den som fördöljer sina överträdelser, honom går det icke väl; men den som bekänner och övergiver dem, han får barmhärtighet.
He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
14 Säll är den människa som ständigt tager sig till vara; men den som förhärdar sitt hjärta, han faller i olycka.
Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil.
15 Lik ett rytande lejon och en glupande björn är en ogudaktig furste över ett fattigt folk.
As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
16 Du furste utan förstånd, du som övar mycket våld, att den som hatar orätt vinning, han skall länge leva.
A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
17 En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan.
A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
18 Den som vandrar ostraffligt, han bliver frälst; men den som i vrånghet går dubbla vägar, han faller på en av dem.
He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once.
19 Den som brukar sin åker får bröd till fyllest; men den som far efter fåfängliga ting får fattigdom till fyllest.
He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty.
20 En redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad.
A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
21 Att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.
He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
22 Den missunnsamme ävlas efter ägodelar och förstår icke att brist skall komma över honom.
A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
23 Den som tillrättavisar en avfälling skall vinna ynnest, mer än den som gör sin tunga hal.
He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
24 Den som plundrar sin fader eller sin moder och säger: "Det är ingen synd", han är stallbroder till rövaren.
He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
25 Den som är lysten efter vinning uppväcker träta; men den som förtröstar på HERREN varder rikligen mättad.
He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
26 Den som förlitar sig på sitt förstånd, han är en dåre; men den som vandrar i vishet, han bliver hulpen.
He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
27 Den som giver åt den fattige, honom skall intet fattas; men den som tillsluter sina ögon drabbas av mycken förbannelse.
He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence.
28 När de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.
When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied.