< Ordspråksboken 24 >

1 Avundas icke onda människor, och hav ingen lust till att vara med dem.
Misund ej onde Folk, hav ikke lyst til at være med dem;
2 Ty på övervåld tänka deras hjärtan, och deras läppar tala olycka.
thi deres Hjerte pønser på Vold, deres Læbers Ord volder Men.
3 Genom vishet varder ett hus uppbyggt, och genom förstånd hålles det vid makt.
Ved Visdom bygges et Hus, ved Indsigt holdes det oppe,
4 Genom klokhet bliva kamrarna fyllda med allt vad dyrbart och ljuvligt är.
ved Kundskab fyldes kamrene med alskens kosteligt, herligt Gods.
5 En vis man är stark, och en man med förstånd är väldig i kraft.
Vismand er større end Kæmpe, kyndig Mand mer end Kraftkarl.
6 Ja, med rådklokhet skall man föra krig, och där de rådvisa äro många, där går det väl.
Thi Krig skal du føre efter modent Overlæg, vel står det til, hvor mange giver Råd.
7 Sällsynt korall är visheten för den oförnuftige, i porten kan han icke upplåta sin mun.
Visdom er Dåren for høj, han åbner ej Munden i Porten.
8 Den som tänker ut onda anslag, honom må man kalla en ränksmidare.
Den, der har ondt i Sinde, kaldes en rænkefuld Mand.
9 Ett oförnuftigt påfund är synden, och bespottaren är en styggelse för människor.
Hvad en Dåre har for, er Synd, en Spotter er Folk en Gru.
10 Låter du modet falla, när nöd kommer på, så saknar du nödig kraft.
Taber du Modet på Trængslens Dag, da er din Kraft kun ringe.
11 Rädda dem som släpas till döden, och bistå dem som stappla till avrättsplatsen.
Frels dem, der slæbes til Døden, red dem, der vakler hen for at dræbes.
12 Om du säger: "Se, vi visste det icke", så betänk om ej han som prövar hjärtan märker det, och om ej han som har akt på din själ vet det. Och han skall vedergälla var och en efter hans gärningar.
Siger du: "Se, jeg vidste det ikke" - mon ej han, der vejer Hjerter, kan skønne? Han, der tager Vare på din Sjæl, han ved det, han gengælder Mennesker, hvad de har gjort.
13 Ät honung, min son, ty det är gott, och självrunnen honung är söt för din mun.
Spis Honning, min Søn, det er godt, og Kubens Saft er sød for din Gane;
14 Lik sådan må du räkna visheten för din själ. Om du finner henne, så har du en framtid, och ditt hopp varder då icke om intet.
vid, at så er og Visdom for Sjælen! Når du finder den, har du en Fremtid, dit Håb bliver ikke til intet.
15 Lura icke, du ogudaktige, på den rättfärdiges boning, öva intet våld mot hans vilostad.
Lur ej på den retfærdiges Bolig, du gudløse, ødelæg ikke hans Hjem;
16 Ty den rättfärdige faller sju gånger och står åter upp; men de ogudaktiga störta över ända olyckan.
thi syv Gange falder en retfærdig og står op, men gudløse styrter i Fordærv.
17 Gläd dig icke, när din fiende faller, och låt ej ditt hjärta fröjda sig, när han störtar över ända,
Falder din Fjende, så glæd dig ikke, snubler han, juble dit Hjerte ikke,
18 på det att HERREN ej må se det med misshag och flytta sin vrede ifrån honom.
at ikke HERREN skal se det med Mishag og vende sin Vrede fra ham.
19 Harmas icke över de onda, avundas icke de ogudaktiga.
Græm dig ej over Ugerningsmænd, misund ikke de gudløse;
20 Ty den som är ond har ingen framtid; de ogudaktigas lampa skall slockna ut.
thi den onde har ingen Fremtid, gudløses Lampe går ud.
21 Min son, frukta HERREN och konungen; giv dig icke i lag med upprorsmän.
Frygt HERREN og Kongen, min Søn, indlad dig ikke med Folk, som gør Oprør;
22 Ty plötsligt skall ofärd komma över dem, och vem vet när deras år få en olycklig ände? ----
thi brat kommer Ulykke fra dem, uventet Fordærv fra begge.
23 Dessa ord äro ock av visa män. Att hava anseende till personen, när man dömer, är icke tillbörligt.
Også følgende Ordsprog er af vise Mænd. Partiskhed i Retten er ilde.
24 Den som säger till den skyldige: "Du är oskyldig", honom skola folk förbanna, honom skola folkslag önska ofärd.
Mod den, som kender en skyldig fri, er Folkeslags Banden, Folkefærds Vrede;
25 Men dem som skipa rättvisa skall det gå väl, och över dem skall komma välsignelse av vad gott är.
men dem, der dømmer med Ret, går det vel, dem kommer Lykkens Velsignelse over.
26 En kyss på läpparna är det, när någon giver ett rätt svar.
Et Kys på Læberne giver den, som kommer med ærligt Svar.
27 Fullborda ditt arbete på marken, gör allting redo åt dig på åkern; sedan må du bygga dig bo.
Fuldfør din Gerning udendørs, gør dig færdig ude på Marken og byg dig siden et Hus!
28 Bär icke vittnesbörd mot din nästa utan sak; icke vill du bedraga med dina läppar?
Vidn ikke falsk mod din Næste, vær ikke letsindig med dine Læber;
29 Säg icke: "Såsom han gjorde mot mig vill jag göra mot honom, jag vill vedergälla mannen efter hans gärningar."
sig ikke: "Jeg gør mod ham, som han gjorde mod mig, jeg gengælder hver hans Gerning."
30 Jag gick förbi en lat mans åker, en oförståndig människas vingård.
Jeg kom forbi en lad Mands Mark og et uforstandigt Menneskes Vingård;
31 Och se, den var alldeles full av ogräs, dess mark var övertäckt av nässlor, och dess stenmur låg nedriven.
se, den var overgroet af Tidsler, ganske skjult af Nælder; Stendiget om den lå nedbrudt.
32 Och jag betraktade det och aktade därpå, jag såg det och tog varning därav.
Jeg skued og skrev mig det bag Øre, jeg så og tog Lære deraf:
33 Ja, sov ännu litet, slumra ännu litet, lägg ännu litet händerna i kors för att vila,
Lidt Søvn endnu, lidt Blund, lidt Hvile med samlagte Hænder:
34 så skall fattigdomen komma farande över dig, och armodet såsom en väpnad man.
Som en Stimand kommer da Fattigdom over dig, Trang som en skjoldvæbnet Mand.

< Ordspråksboken 24 >