< Ordspråksboken 21 >

1 Konungars hjärtan äro i HERRENS hand såsom vattenbäckar: han leder dem varthelst han vill.
The Lord directs the king's decisions like a stream of water that he sends whichever way he wants.
2 Var man tycker sin väg vara den rätta, men HERREN är den som prövar hjärtan.
People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their motives.
3 Att öva rättfärdighet och rätt, det är mer värt för HERREN än offer.
Doing what's right and fair pleases the Lord more than sacrifices.
4 Stolta ögon och högmodigt hjärta -- de ogudaktigas lykta är dem till synd.
Pride and arrogance are the sins the wicked live by.
5 Den idoges omtanke leder allenast till vinning, men all fikenhet allenast till förlust.
Those who plan ahead and work hard will have plenty, while those who act rashly end up poor.
6 De skatter som förvärvas genom falsk tunga, de äro en försvinnande dunst och hasta till döden.
Money made by lies is like smoke in the wind—a chase that ends in death.
7 De ogudaktigas övervåld bortrycker dem själva, eftersom de icke vilja göra vad rätt är.
The destruction caused by the wicked will destroy them, for they refuse to do what's right.
8 En oärlig mans väg är idel vrånghet, men en rättskaffens man handla redligt
Guilty people live crooked lives, but the innocent follow straight paths.
9 Bättre är att bo i en vrå på taket än att hava hela huset gemensamt med en trätgirig kvinna.
It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.
10 Den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
Evil people love to do wrong, they don't care what pain they cause anyone.
11 Straffar man bespottaren, så bliver den fåkunnige vis: och undervisar man den vise, så inhämtar han kunskap.
When a mocker is punished, an immature person can learn wisdom. When the wise are educated, they gain knowledge.
12 Den Rättfärdige giver akt på den ogudaktiges hus, han störtar de ogudaktiga i olycka.
The God of justice sees what happens in the homes of the wicked, and brings the wicked down in disaster.
13 Den som tillsluter sitt öra för den armes rop, han skall själv ropa utan att få svar.
If you refuse to hear the cries of the poor, your cries won't be heard either.
14 En hemlig gåva stillar vrede och en skänk i lönndom våldsammaste förbittring.
A gift given in secret calms down anger, and a hidden bribe soothes furious rage.
15 Det är den rättfärdiges glädje att rätt skipa, men det är ogärningsmännens skräck.
When justice is done, the good are happy, but it brings terror to those who do evil.
16 Den människa som far vilse ifrån förståndets väg, hon hamnar i skuggornas krets.
Anyone who wanders away from the path of understanding ends up with the dead.
17 Den som älskar glada dagar varder fattig; den som älskar vin och olja bliver icke rik.
If you love pleasure you'll become poor; if you love wine and olive oil you won't ever be rich.
18 Den ogudaktige varder given såsom lösepenning för den rättfärdige, och den trolöse sättes i de redligas ställe.
The wicked pay the price and not the good; those who are deceitful and not those who live right.
19 Bättre är att bo i ett öde land än med en trätgirig och besvärlig kvinna.
It's better to live in a desert than with an argumentative and bad-tempered wife.
20 Dyrbara skatter och salvor har den vise i sin boning, men en dåraktig människa förslösar sitt gods.
The wise hold on to their wealth and olive oil, but stupid people use up everything they have.
21 Den som far efter rättfärdighet och godhet, han finner liv, rättfärdighet och ära.
If you pursue goodness and trustworthy love, you'll find life, prosperity, and honor.
22 En vis man kan storma en stad full av hjältar och bryta ned det fäste som var dess förtröstan.
The wise can overcome a city belonging to strong warriors, and tear down the fortress they trusted to protect them.
23 Den som besvarar sin mun och sin tunga han bevarar sitt liv för nöd.
If you watch what you say, you can save yourself a lot of trouble.
24 Bespottare må den kallas, som är fräck och övermodig, den som far fram med fräck förmätenhet.
A proud, conceited, mocker—that's the name of those who act with insolent arrogance.
25 Den lates begärelse för honom till döden, i det att hans händer icke vilja arbeta.
Slackers die hungry because they refuse to work.
26 Den snikne är alltid full av snikenhet; men den rättfärdige giver och spar icke.
Some people only want more and more all the time, but the good give generously.
27 De ogudaktigas offer är en styggelse; mycket mer, när det frambäres i skändligt uppsåt.
The sacrifices given by the wicked are obnoxious, worse still when they're offered with evil motives.
28 Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men en man som hör på får allt framgent tala.
The lies of a false witness vanish away, but the words of a reliable witness will stand.
29 En ogudaktig man uppträder fräckt; men den redlige vandrar sina vägar ståndaktigt.
The wicked act as bold as brass, but those who live right consider carefully what they're doing.
30 Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN.
Whatever wisdom, understanding, or guidance you may have is nothing before the Lord.
31 Hästar rustas ut för stridens dag, men från HERREN är det som segern kommer.
You can get your horse ready for battle, but the victory is the Lord's.

< Ordspråksboken 21 >