< Ordspråksboken 18 >
1 Den egensinnige följer sin egen lystnad, med all makt söker han strid.
Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
2 Dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.
Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
3 Där den ogudaktige kommer, där kommer förakt, och med skamlig vandel följer smälek.
С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием - поношение.
4 Orden i en mans mun äro såsom ett djupt vatten, såsom en flödande bäck, en vishetens källa.
Слова уст человеческих - глубокие воды; источник мудрости - струящийся поток.
5 Att vara partisk för den skyldige är icke tillbörligt ej heller att vränga rätten för den oskyldige.
Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
6 Dårens läppar komma med kiv, och hans mun ropar efter slag.
Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
7 Dårens mun är honom själv till olycka, och hans läppar äro en snara hans liv.
Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.
8 Örontasslarens ord äro såsom läckerbitar och tränga ned till hjärtats innandömen.
Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
9 Den som är försumlig i sitt arbete, han är allaredan en broder till rövaren.
Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
10 HERRENS namn är ett starkt torn; den rättfärdige hastar dit och varder beskyddad.
Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
11 Den rikes skatter äro honom en fast stad, höga murar likna de, i hans inbillning.
Имение богатого крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
12 Före fall går högmod i mannens hjärta, och ödmjukhet går före ära.
Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
13 Om någon giver svar, förrän han har hört, så tillräknas det honom såsom oförnuft och skam.
Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
14 Mod uppehåller mannen i hans svaghet; men ett brutet mod, vem kan bära det?
Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух - кто может подкрепить его?
15 Den förståndiges hjärta förvärvar kunskap, och de visas öron söka kunskap.
Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
16 Gåvor öppna väg för en människa och föra henne fram inför de store.
Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
17 Den som först lägger fram sin sak har rätt; sedan kommer vederparten och uppdagar huru det är.
Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
18 Lottkastning gör en ände på trätor, den skiljer mellan mäktiga män.
Жребий прекращает споры и решает между сильными.
19 En förorättad broder är svårare att vinna än en fast stad, och trätor äro såsom bommar för ett slott.
Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
20 Av sin muns frukt får envar sin buk mättad, han varder mättad av sina läppars gröda.
От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
21 Död och liv har tungan i sitt våld, de som gärna bruka henne få äta hennes frukt.
Смерть и жизнь - во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
22 Den som har funnit en rätt hustru, han har funnit lycka och har undfått nåd av HERREN.
Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
23 Bönfallande är den fattiges tal, men den rike svarar med hårda ord.
С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
24 Den som ävlas att få vänner, han kommer i olycka; men vänner finnas, mer trogna än en broder.
Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.