< Ordspråksboken 17 >
1 Bättre är ett torrt brödstycke med ro än ett hus fullt av högtidsmat med kiv.
Better to eat a dry scrap in peace than to feast in a house full of people arguing.
2 En förståndig tjänare får råda över en vanartig son, och bland bröderna får han skifta arv.
A servant who acts wisely will be put in charge of a disgraced son, and will share the family inheritance with the brothers.
3 Degeln prövar silver och smältugnen guld, så prövar HERREN hjärtan.
A crucible tests silver, and a furnace tests gold, but the Lord tests the attitude of mind.
4 En ond människa aktar på ondskefulla läppar, falskheten lyssnar till fördärvliga tungor.
Evil people listen to spiteful talk, and liars pay attention to malicious words.
5 Den som bespottar den fattige smädar hans skapare; den som gläder sig åt andras ofärd bliver icke ostraffad.
Anyone who oppresses the poor insults their Maker, and anyone who enjoys the suffering of others will be punished.
6 De gamlas krona äro barnbarn, och barnens ära äro deras fäder.
Old people are proud of their grandchildren, and children are proud of their parents.
7 Stortaliga läppar hövas icke dåren, mycket mindre lögnaktiga läppar en furste.
Fine words don't suit stupid people, how much less are lies suited to a ruler.
8 En gåva är en lyckosten i dens ögon, som ger den; vart den än kommer bereder den framgång.
Whoever gives a bribe thinks it's a magical stone—that wherever they turn they'll have success!
9 Den som skyler vad som är brutet, han vill främja kärlek, men den som river upp gammalt, han gör vänner oense.
If you forgive a wrong you encourage friendship, but if you keep talking about it you'll lose your friend.
10 En förebråelse verkar mer på den förståndige än hundra slag på dåren.
A reprimand hits a thinking person more than one hundred blows hit someone stupid.
11 Upprorsmakaren vill allenast vad ont är, men en budbärare utan förbarmande skall sändas mot honom.
Evil people are only looking to rebel, so a cruel messenger will be sent to attack them.
12 Bättre är att möta en björninna från vilken man har tagit ungarna, än att möta en dåre i hans oförnuft.
Better to meet a she-bear robbed of her cubs than a stupid person and their foolishness.
13 Den som vedergäller gott med ont, från hans hus skall olyckan icke vika.
If you repay evil for good, evil will never leave your house.
14 Att begynna träta är att släppa ett vattenflöde löst; håll därför inne, förrän kivet har brutit ut.
The beginning of a quarrel is like the first leak in a water dam, so drop it before a major argument bursts out.
15 Den som friar den skyldige och den som fäller den oskyldige, de äro båda en styggelse för HERREN.
The Lord hates it when the wicked are acquitted and the innocent condemned.
16 Vartill gagna väl penningar i dårens hand? Han kunde köpa sig vishet, men han saknar förstånd.
Is there any point in stupid people trying to buy wisdom when they don't want to learn?
17 En väns kärlek består alltid. och en broder födes till hjälp i nöden.
A true friend is always there to love you, and family provides help when troubles come.
18 En människa utan förstånd är den som giver handslag, den som går i borgen för sin nästa.
It's not a wise idea to make a pledge and guarantee a neighbor's debt.
19 Den som älskar split, han älskar överträdelse; Men som bygger sin dörr hög, han far efter fall.
People who love sin like to argue; those who build high gates invite destruction.
20 Den som har ett vrångt hjärta vinner ingen framgång, och den som har en förvänd tunga, han faller i olycka.
People with warped minds don't succeed; those who tell lies get into trouble.
21 Den som har fött en dåraktig son får bedrövelse av honom, en dåres fader har ingen glädje.
A stupid son brings grief to his father; the father of a child who does stupid things has no joy.
22 Ett glatt hjärta är en god läkedom, men ett brutet mod tager märgen ur benen.
A cheerful attitude is like good medicine, but discouragement makes you sick.
23 Den ogudaktige tager gärna skänker i lönndom, för att han skall vränga rättens vägar.
The wicked take hidden bribes to pervert the course of justice.
24 Den förståndige har sin blick på visheten, men dårens ögon äro vid jordens ända.
Sensible people focus on wisdom, but the eyes of stupid people are always wandering.
25 En dåraktig son är sin faders grämelse och en bitter sorg för henne som har fött honom.
A stupid son brings grief to his father and sadness to his mother who gave birth to him.
26 Att pliktfälla jämväl den rättfärdige är icke tillbörligt; att slå ädla män strider mot rättvisan.
It's not right to impose a fine on someone who's innocent or to flog good leaders for their honesty.
27 Den som har vett, han spar sina ord; och lugn till sinnes är en man med förstånd.
If you're wise, you'll be careful what you say; and if you're sensible, you'll keep your temper.
28 Om den oförnuftige tege, så aktades också han för vis; den som tillsluter sina läppar är förståndig.
Even stupid people who keep quiet are considered wise; if they don't say anything they appear intelligent.