< Ordspråksboken 15 >

1 Ett mjukt svar stillar vrede, men ett hårt ord kommer harm åstad.
A soft answer turns back fury, And a grievous word raises up anger.
2 De visas tunga meddelar god kunskap, men dårars mun flödar över av oförnuft.
The tongue of the wise makes knowledge good, And the mouth of fools utters folly.
3 HERRENS ögon äro överallt; de giva akt på både onda och goda.
The eyes of YHWH are in every place, Watching the evil and the good.
4 En saktmodig tunga är ett livets träd, men en vrång tunga giver hjärtesår.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it—a breach in the spirit.
5 Den oförnuftige föraktar sin faders tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han varder klok.
A fool despises the instruction of his father, And whoever is regarding reproof is prudent.
6 Den rättfärdiges hus gömmer stor rikedom, men i de ogudaktigas vinning är olycka.
Abundant strength [is in] the house of the righteous, And in the increase of the wicked—trouble.
7 De visas läppar strö ut kunskap, men dårars hjärtan äro icke såsom sig bör.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 De ogudaktigas offer är en styggelse för HERREN, men de redligas bön behagar honom väl.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to YHWH, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 En styggelse för HERREN är den ogudaktiges väg, men den som far efter rättfärdighet, honom älskar han.
The way of the wicked [is] an abomination to YHWH, And He loves whoever is pursuing righteousness.
10 Svår tuktan drabbar den som övergiver vägen; den som hatar tillrättavisning, han måste dö.
Discipline [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoever is hating reproof dies.
11 Dödsriket och avgrunden ligga uppenbara inför HERREN; huru mycket mer då människornas hjärtan! (Sheol h7585)
Sheol and destruction [are] before YHWH, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol h7585)
12 Bespottaren finner ej behag i tillrättavisning; till dem som äro visa går han icke.
A scorner does not love his reprover, He does not go to the wise.
13 Ett glatt hjärta gör ansiktet ljust, men vid hjärtesorg är modet brutet.
A joyful heart makes the face glad, And the spirit is struck by grief of heart.
14 Den förståndiges hjärta söker kunskap, men dårars mun far med oförnuft.
The heart of the intelligent seeks knowledge, And the mouth of fools enjoys folly.
15 Den betryckte har aldrig en glad dag, men ett gott mod är ett ständigt gästabud.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Bättre är något litet med HERRENS fruktan än en stor skatt med oro.
Better [is] a little with the fear of YHWH, Than much treasure, and tumult with it.
17 Bättre är ett fat kål med kärlek än en gödd oxe med hat.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 En snarsticken man uppväcker träta, men en tålmodig man stillar kiv.
A man of fury stirs up contention, And the slow to anger appeases strife.
19 Den lates stig är såsom spärrad av törne, men de redliga hava en banad stig.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 En vis son gör sin fader glädje, och en dåraktig människa är den som föraktar sin moder.
A wise son makes a father glad. And a foolish man is despising his mother.
21 I oförnuft har den vettlöse sin glädje, men en förståndig man går sin väg rätt fram.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directs [his] going.
22 Där rådplägning fattas varda planerna om intet, men beståndande bliva de, där de rådvisa äro många.
The making void of purposes [is] without counsel, And in a multitude of counselors it is established.
23 En man gläder sig, när hans mun kan giva svar; ja, ett ord i sinom tid, det är gott.
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season—how good!
24 Den förståndige vandrar livets väg uppåt, Då att han undviker dödsriket därnere. (Sheol h7585)
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Den högmodiges hus rycker HERREN bort, men änkans råmärke låter han stå fast.
YHWH pulls down the house of the proud, And He sets up the border of the widow.
26 För HERREN äro ondskans anslag en styggelse, men milda ord rena.
Thoughts of wickedness [are] an abomination to YHWH, And sayings of pleasantness [are] pure.
27 Den som söker orätt vinning drager olycka över sitt hus, men den som hatar mutor, han får leva.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoever is hating gifts lives.
28 Den rättfärdiges hjärta betänker vad svaras bör, men de ogudaktigas mun flödar över av onda ord.
The heart of the righteous meditates to answer, And the mouth of the wicked utters evil things.
29 HERREN är fjärran ifrån de ogudaktiga, men de rättfärdigas bön hör han.
YHWH [is] far from the wicked, And He hears the prayer of the righteous.
30 En mild blick gör hjärtat glatt, ett gott budskap giver märg åt benen.
The light of the eyes makes the heart glad, A good report makes the bone fat.
31 Den vilkens öra hör på hälsosam tillrättavisning, han skall få dväljas i de vises krets.
An ear that is hearing the reproof of life Lodges among the wise.
32 Den som ej vill veta av tuktan frågar icke efter sitt liv, men den som hör på tillrättavisning, han förvärvar förstånd.
Whoever is refusing instruction is despising his soul, And whoever is hearing reproof Is getting understanding.
33 HERRENS fruktan är en tuktan till vishet, och ödmjukhet går före ära.
The fear of YHWH [is] the instruction of wisdom, And humility [is] before honor!

< Ordspråksboken 15 >