< Ordspråksboken 14 >
1 Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
Every wise woman builds her house, but the stupid woman tears it down with her own hands.
2 Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
Those who live right respect the Lord, but those who live dishonestly despise him.
3 I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
What stupid people say punishes their pride, but what wise people say will protect them.
4 Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
Without oxen, the manger is empty, but a good harvest comes through the ox's strength.
5 Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
A trustworthy witness doesn't lie, but a false witness is deceptive.
6 Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
It's pointless for a scoffer to look for wisdom, but knowledge comes easily to someone who understands.
7 Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
Stay away from stupid people—you won't learn anything from them.
8 Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
Sensible people use their wisdom to decide where they're going, but the foolishness of stupid people is treacherous.
9 De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
Stupid people laugh at sin, but good people want forgiveness.
10 Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
The individual's mind alone knows its sadnesses, and no one else can share its happiness.
11 De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
The house of wicked people will be destroyed, but the tent of good people will prosper.
12 Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
There's a way that seems to be right, but in the end it's the way of death.
13 Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
Even when you're laughing you can be feeling sad—joy can end in grief.
14 Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
Disloyal people are repaid for what they do, and good people are rewarded.
15 Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
Stupid people believe whatever they're told, but sensible people think about what they're doing.
16 Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
Wise people are careful and avoid evil, but stupid people are confidently reckless.
17 Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
Quick-tempered people act foolishly, while people who make evil plans are hated.
18 De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
The inheritance of stupid people is stupidity, but sensible people are rewarded with knowledge.
19 De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
Evil people bow down before good people, and the wicked bow down at the doors of those who do right.
20 Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
The poor are hated even by their neighbors, while the rich have many friends.
21 Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
People who look down on their neighbors are sinners, but those who are kind to the poor are blessed.
22 De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
Aren't people who plan to do evil wrong? But those who plan to do good have trustworthy love and faithfulness.
23 Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
There's profit in hard work, but chatting just leads to poverty.
24 De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
The wise are rewarded with wealth, but stupid people are rewarded with stupidity.
25 Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
A truthful witness saves lives, but a false witness is treacherous.
26 Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
People who honor the Lord are completely safe; he will protect their children.
27 I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
Respecting the Lord is like a fountain of life, so you can avoid the snares of death.
28 Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
The glory of a king is the number of his subjects, for a ruler is nothing without them.
29 Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
If you're slow to get angry, you're very wise; but if you have a short fuse you glorify stupidity.
30 Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
A peaceful mind makes your body healthy, but jealousy makes your bones rot.
31 Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
Anyone who oppresses the poor insults their Maker, but anyone who is kind to the needy honors him.
32 Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
Wicked people are brought down by their own evil actions, but those who live right are confident even in death.
33 I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
Wisdom is at home in a mind that understands, but it's not found among stupid people.
34 Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
Doing right makes a nation successful, but sin is a disgrace to any people.
35 En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.
A servant who acts wisely is appreciated by the king, but he gets angry with a servant who acts disgracefully.