< Ordspråksboken 12 >
1 Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
If you love knowledge, you will love discipline. Anyone who hates being corrected is stupid!
2 Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
The Lord blesses the good, but he condemns anyone with evil schemes.
3 Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
Wickedness doesn't provide security, but those who live right are deeply rooted and cannot be moved.
4 En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
A good wife is a crown for her husband, but one who brings shame is like rot in his bones.
5 De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
Good people make plans that are fair, but the advice of the wicked is deceptive.
6 De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
The words of the wicked are like a violent ambush, but those of honest people save them.
7 De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
The wicked are destroyed, and they're gone, but the family of the good stands firm.
8 I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
People are appreciated for talking sense, but those with perverted minds are despised.
9 Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
Better to be a humble man serving himself than a boastful man who has nothing to eat.
10 Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
Good people look after their animals, but the care given by wicked is really cruelty.
11 Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
If you cultivate the land you'll have plenty of food, but if you chase after worthless things you're stupid.
12 Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
Wicked people long for ill-gotten gains, but good people are productive themselves.
13 Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
The wicked trap themselves by their own sinful words, but good people escape trouble.
14 Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
What you say brings you rewards, and your work returns to bless you.
15 Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
Stupid people think they're on the right track, but if you're wise you listen to advice.
16 Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
Stupid people get angry immediately, but if you're sensible you ignore an insult.
17 Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
Whoever tells the truth is being honest, but a false witness tells lies.
18 Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
Some people's hasty words cut like a knife, but the words of the wise bring healing.
19 Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
Words of truth last forever, but lies are gone in a moment.
20 De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
Deceit is in the mind of those planning evil, but those who plan peace have joy.
21 Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
No harm comes to the good, but trouble fills the wicked.
22 En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
The Lord hates liars but is happy with those who are trustworthy.
23 En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
If you're sensible, you don't show off your knowledge, but stupid people announce their stupidity.
24 De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
Hard work brings leadership, but laziness brings slavery.
25 Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
If you're anxious, you're weighed down, but an encouraging word will cheer you up.
26 Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
Good people look out for their friends, but the way the wicked live leads them astray.
27 Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
Lazy people don't catch their prey, but if you work hard you can become rich.
28 På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.
The path of right leads to life, it doesn't lead to death.