< Ordspråksboken 10 >

1 Detta är Salomos ordspråk. En vis son gör sin fader glädje, men en dåraktig son är sin moders bedrövelse.
משלי שלמה בן חכם ישמח-אב ובן כסיל תוגת אמו
2 Ogudaktighetens skatter gagna till intet men rättfärdigheten räddar från döden.
לא-יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות
3 HERREN lämnar ej den rättfärdiges hunger omättad, men de ogudaktigas lystnad avvisar han.
לא-ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף
4 Fattig bliver den som arbetar med lat hand, men de idogas hand skaffar rikedom.
ראש--עשה כף-רמיה ויד חרוצים תעשיר
5 En förståndig son samlar om sommaren, men en vanartig son sover i skördetiden.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש
6 Välsignelser komma över den rättfärdiges huvud, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס
7 Den rättfärdiges åminnelse lever i välsignelse, men de ogudaktigas namn multnar bort.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב
8 Den som har ett vist hjärta tager emot tillsägelser, men den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
חכם-לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט
9 Den som vandrar i ostrafflighet, han vandrar trygg, men den som går vrånga vägar, han bliver röjd.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע
10 Den som blinkar med ögonen, han kommer ont åstad, och den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט
11 Den rättfärdiges mun är en livets källa, men de ogudaktigas mun gömmer på orätt.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס
12 Hat uppväcker trätor, men kärlek skyler allt som är brutet.
שנאה תערר מדנים ועל כל-פשעים תכסה אהבה
13 På den förståndiges läppar finner man vishet, men till den oförståndiges rygg hör ris.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר-לב
14 De visa gömma på sin kunskap, men den oförnuftiges mun är en överhängande olycka.
חכמים יצפנו-דעת ופי-אויל מחתה קרבה
15 Den rikes skatter äro honom en fast stad, men de armas fattigdom är deras olycka.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם
16 Den rättfärdiges förvärv bliver honom till liv; den ogudaktiges vinning bliver honom till synd.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת
17 Att taga vara på tuktan är vägen till livet, men den som ej aktar på tillrättavisning, han far vilse.
ארח לחיים שומר מוסר ועזב תוכחת מתעה
18 Den som gömmer på hat är en lögnare med sina läppar, och den som utsprider förtal, han är en dåre.
מכסה שנאה שפתי-שקר ומוצא דבה הוא כסיל
19 Där många ord äro bliver överträdelse icke borta; men den som styr sina läppar, han är förståndig.
ברב דברים לא יחדל-פשע וחושך שפתיו משכיל
20 Den rättfärdiges tunga är utvalt silver, men de ogudaktigas förstånd är föga värt.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט
21 Den rättfärdiges läppar vederkvicka många, men de oförnuftiga dö genom brist på förstånd.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר-לב ימותו
22 Det är HERRENS välsignelse som giver rikedom, och egen möda lägger intet därtill
ברכת יהוה היא תעשיר ולא-יוסף עצב עמה
23 Dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה
24 Vad den ogudaktige fruktar, det vederfares honom, och vad de rättfärdiga önska, del varder dem givet.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן
25 När stormen kommer, är det ute med den ogudaktige; men den rättfärdige är en grundval som evinnerligen består.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם
26 Såsom syra för tänderna och såsom rök för ögonen, så är den late för den som har sänt honom åstad.
כחמץ לשנים--וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו
27 HERRENS fruktan förlänger livet men de ogudaktigas år varda förkortade.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה
28 De rättfärdigas väntan får en glad fullbordan, men de ogudaktigas hopp varder om intet.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד
29 HERRENS vägar äro den ostraffliges värn, men till olycka för ogärningsmännen.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און
30 Den rättfärdige skall aldrig vackla men de ogudaktiga skola icke förbliva boende i landet.
צדיק לעולם בל-ימוט ורשעים לא ישכנו-ארץ
31 Den rättfärdiges mun bär vishet såsom frukt, men en vrång tunga bliver utrotad.
פי-צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת
32 Den rättfärdiges läppar förstå vad välbehagligt är, men de ogudaktigas mun är idel vrånghet.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות

< Ordspråksboken 10 >