< Filipperbrevet 3 >

1 För övrigt, mina bröder, glädjen eder i Herren. Att skriva till eder detsamma som förut, det räknar jag icke för något besvär, och det är för eder tryggare.
the/this/who henceforth brother me to rejoice in/on/among lord: God the/this/who it/s/he to write you I/we on the other hand no lazy you then secure
2 Given akt på de hundarna, given akt på de onda arbetarna, given akt på "de sönderskurna".
to see the/this/who dog to see the/this/who evil/harm: evil worker to see the/this/who mutilation
3 Ty vi äro "de omskurna", vi som genom Guds Ande tjäna Gud och berömma oss av Kristus Jesus och icke förtrösta på köttet --
me for to be the/this/who circumcision the/this/who spirit/breath: spirit (God *N(k)O*) to minister and to boast in/on/among Christ Jesus and no in/on/among flesh to persuade
4 fastän jag för min del väl också kunde hava skäl att förtrösta på köttet. Ja, om någon menar sig kunna förtrösta på köttet, så kan jag det ännu mer,
although I/we to have/be confidence and in/on/among flesh if one to think another to persuade in/on/among flesh I/we more
5 jag som blev omskuren, när jag var åtta dagar gammal, jag som är av Israels folk och av Benjamins stam, en hebré, född av hebréer, jag som i fråga om lagen har varit en farisé,
circumcision eighth day out from family: descendant Israel tribe Benjamin Hebrew out from Hebrew according to law Pharisee
6 i fråga om nitälskan varit en församlingens förföljare, i fråga om rättfärdighet -- den som vinnes i kraft av lagen -- varit en ostrafflig man.
according to (zeal *N(k)O*) to pursue the/this/who assembly according to righteousness the/this/who in/on/among law to be blameless
7 Men allt det som var mig en vinning, det har jag för Kristi skull räknat såsom en förlust.
but who/which to be me gain this/he/she/it to govern through/because of the/this/who Christ damage/loss
8 Ja, jag räknar i sanning allt såsom förlust mot det som är långt mer värt: kunskapen om Kristus Jesus, min Herre. Ty det är för hans skull som jag har gått förlustig alltsammans och nu räknar det såsom avskräde, på det att jag må vinna Kristus
but (rather *NK(o)*) and to govern all damage/loss to exist through/because of the/this/who be higher the/this/who knowledge Christ Jesus the/this/who lord: God me through/because of which the/this/who all to lose and to govern garbage (to exist *k*) in order that/to Christ to gain
9 och bliva funnen i honom, icke med min egen rättfärdighet, den som kommer av lag, utan med den rättfärdighet som kommer genom tro på Kristus, rättfärdigheten av Gud, på grund av tron.
and to find/meet in/on/among it/s/he not to have/be I/we righteousness the/this/who out from law but the/this/who through/because of faith Christ the/this/who out from God righteousness upon/to/against the/this/who faith
10 Ty jag vill lära känna honom och hans uppståndelses kraft och få känna delaktighet i hans lidanden, i det jag bliver honom lik genom en död sådan som hans,
the/this/who to know it/s/he and the/this/who power the/this/who resurrection it/s/he and the/this/who participation the/this/who suffering it/s/he to make like the/this/who death it/s/he
11 om jag så skulle kunna nå fram till uppståndelsen från de döda.
if how to come to toward the/this/who resurrection (the/this/who *N(k)O*) (out from *no*) dead
12 Icke som om jag redan hade vunnit det eller redan hade blivit fullkomlig, men jag far efter att vinna det, eftersom jag själv har blivit vunnen av Kristus Jesus.
no that/since: since already to take or already (to perfect *NK(O)*) to pursue then if: even though and to grasp upon/to/against which and to grasp by/under: by (the/this/who *k*) Christ Jesus
13 Ja, mina bröder, jag håller icke före att jag ännu har vunnit det, men ett gör jag: jag förgäter det som är bakom mig och sträcker mig mot det som är framför mig
brother I/we I/we (no *NK(o)*) to count to grasp one then the/this/who on the other hand after to forget the/this/who then before to reach out to
14 och jagar mot målet, för att få den segerlön som hålles framför oss genom Guds kallelse ovanifrån, i Kristus Jesus.
according to goal to pursue (toward *N(k)O*) the/this/who prize the/this/who above calling the/this/who God in/on/among Christ Jesus
15 Må därför vi alla som äro "fullkomliga" hava ett sådant tänkesätt. Men om så är, att I i något stycke haven andra tankar, så skall Gud också däröver giva eder klarhet.
just as/how much therefore/then perfect this/he/she/it to reason and if one differently to reason and this/he/she/it the/this/who God you to reveal
16 Dock, såvitt vi redan hava hunnit något framåt, så låtom oss vandra vidare på samma väg.
but/however toward which to precede/arrive the/this/who it/s/he to follow (rule the/this/who it/s/he to reason *K*)
17 Mina bröder, varen ock I mina efterföljare, och sen på dem som vandra på samma sätt som jag, eftersom I ju haven oss till föredöme.
co-imitator me to be brother and to watch out the/this/who thus(-ly) to walk as/just as to have/be mark/example me
18 Ty det är såsom jag ofta har sagt eder och nu åter måste säga under tårar: många vandra såsom fiender till Kristi kors,
much for to walk which often to say you now then and to weep to say the/this/who enemy the/this/who cross the/this/who Christ
19 och deras ände är fördärv; de hava buken till sin Gud och söka sin ära i det som är deras skam, och deras sinne är vänt till det som hör jorden till.
which the/this/who goal/tax destruction which the/this/who God the/this/who belly/womb/stomach and the/this/who glory in/on/among the/this/who shame it/s/he the/this/who the/this/who earthly to reason
20 Vi åter hava vårt medborgarskap i himmelen, och därifrån vänta vi ock Herren Jesus Kristus såsom Frälsare,
me for the/this/who citizenship in/on/among heaven be already out from which and savior to expect lord: God Jesus Christ
21 vilken skall så förvandla vår förnedringskropp, att den bliver lik hans härlighetskropp -- genom den kraft varmed han ock kan underlägga sig allt.
which to transform the/this/who body the/this/who lowliness me (toward the/this/who to be it/s/he *K*) conformed the/this/who body the/this/who glory it/s/he according to the/this/who active energy the/this/who be able it/s/he and to subject (it/s/he *N(k)O*) the/this/who all

< Filipperbrevet 3 >