< 4 Mosebok 34 >
1 Och HERREN talade till Mose och sade:
Then the LORD said to Moses,
2 Bjud Israels barn och säg till dem: När I kommen till Kanaans land, då är detta det land som skall tillfalla eder såsom arvedel: Kanaans land, så långt dess gränser nå.
“Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
3 Edert land skall på södra sidan sträcka sig från öknen Sin utmed Edom; och eder södra gräns skall i öster begynna vid ändan av Salthavet.
Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
4 Sedan skall eder gräns böja sig söder om Skorpionhöjden och gå fram till Sin och gå ut söder om Kades-Barnea. Och den skall gå vidare ut till Hasar-Addar och fram till Asmon.
cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
5 Och från Asmon skall gränsen böja sig mot Egyptens bäck och gå ut vid havet.
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
6 Och eder gräns i väster skall vara Stora havet; det skall utgöra gränsen. Detta skall vara eder gräns i väster.
Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
7 Och detta skall vara eder gräns i norr: Från Stora havet skolen I draga eder gränslinje fram vid berget Hor.
Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
8 Från berget Hor skolen I draga eder gränslinje dit där vägen går till Hamat, och gränsen skall gå ut vid Sedad.
and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
9 Sedan skall gränsen gå till Sifron och därifrån ut vid Hasar-Enan. Detta skall vara eder gräns i norr.
continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
10 och såsom eder gräns i öster skolen I draga upp en linje från Hasar-Enan fram till Sefam.
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
11 Och från Sefam skall gränsen gå ned till Haribla, öster om Ain, och gränsen skall gå vidare ned och intill bergsluttningen vid Kinneretsjön, österut.
then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
12 Sedan skall gränsen gå ned till Jordan och ut vid Salthavet. Detta skall vara edert land, med dess gränser runt omkring.
Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
13 Och Mose bjöd Israels barn och sade: Detta är det land som I genom lottkastning skolen utskifta såsom arvedel åt eder, det land om vilket HERREN har bjudit att det skall givas åt de nio stammarna och den ena halva stammen.
So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
14 Ty rubeniternas barns stam, efter dess familjer, och gaditernas barns stam, efter dess familjer, och den andra hälften av Manasse stam, dessa hava redan fått sin arvedel.
For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
15 Dessa två stammar och denna halva stam hava fått sin arvedel på andra sidan Jordan mitt emot Jeriko, österut mot solens uppgång.
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
16 Och HERREN talade till Mose och sade:
Then the LORD said to Moses,
17 Dessa äro namnen på de män som skola åt eder utskifta landet i arvslotter: först och främst prästen Eleasar och Josua, Nuns son;
“These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18 vidare skolen I taga en hövding ur var stam till att utskifta landet,
Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
19 och dessa äro de männens namn: av Juda stam Kaleb, Jefunnes son;
These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
20 av Simeons barns stam Samuel Ammihuds son;
Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
21 av Benjamins stam Elidad, Kislons son;
Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
22 av Dans barns stam en hövding, Bucki, Joglis son;
Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
23 av Josefs barn: av Manasse barns stam en hövding, Hanniel, Efods son,
Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
24 och av Efraims barn stam en hövding, Kemuel, Siftans son;
Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
25 av Sebulons barns stam en hövding, Elisafan, Parnaks son;
Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
26 av Isaskars barns stam en hövding, Paltiel, Assans son;
Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
27 av Asers barns stam en hövding, Ahihud, Selomis son;
Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
28 av Naftali barns stam en hövding, Pedael, Ammihuds son.
and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
29 Dessa äro de som HERREN bjöd att utskifta arvslotterna åt Israels barn i Kanaans land.
These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.