< 4 Mosebok 2 >
1 Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
Then the LORD said to Moses and Aaron:
2 Israels barn skola lägra sig var och en under sitt baner, vid de fälttecken som höra till deras särskilda familjer; runt omkring uppenbarelsetältet skola de lägra sig så, att de hava det framför sig.
“The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
3 På framsidan, österut, skall Juda lägra sig under sitt baner, efter sina häravdelningar: Juda barns hövding Naheson, Amminadabs son
On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
4 med de inmönstrade som utgöra hans här, sjuttiofyra tusen sex hundra man.
and his division numbers 74,600.
5 Bredvid honom skall Isaskars stam lägra sig: Isaskars barns hövding Netanel, Suars son,
The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
6 med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiofyra tusen fyra hundra man.
and his division numbers 54,400.
7 Därnäst Sebulons stam: Sebulons barns hövding Eliab, Helons son,
Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
8 med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiosju tusen fyra hundra man.
and his division numbers 57,400.
9 De inmönstrade som tillhöra Juda läger utgöra alltså tillsammans ett hundra åttiosex tusen fyra hundra man, delade i sina häravdelningar. De skola vid uppbrott tåga främst.
The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
10 Ruben skall lägra sig under sitt baner söderut, efter sina häravdelningar: Rubens barns hövding Elisur, Sedeurs son,
On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
11 med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiosex tusen fem hundra man.
and his division numbers 46,500.
12 Bredvid honom skall Simeons stam lägra sig: Simeons barns hövding Selumiel, Surisaddais son,
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
13 med de inmönstrade som utgöra hans här, femtionio tusen tre hundra man.
and his division numbers 59,300.
14 Därnäst Gads stam: Gads barns hövding Eljasaf, Reguels son
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
15 med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiofem tusen sex hundra femtio man.
and his division numbers 45,650.
16 De inmönstrade som tillhöra Rubens läger utgöra alltså tillsammans ett hundra femtioett tusen fyra hundra femtio man, delade i sina häravdelningar. Och de skola vid uppbrott tåga i andra rummet.
The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
17 Sedan skall uppenbarelsetältet med leviternas läger hava sin plats i tåget, mitt emellan de övriga lägren. I den ordning de lägra sig skola de ock tåga, var och en på sin plats, under sina baner.
In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
18 Efraim skall lägra sig under sitt baner västerut, efter sina häravdelningar: Efraims barns hövding Elisama, Ammihuds son,
On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
19 med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtio tusen fem hundra man.
and his division numbers 40,500.
20 Bredvid honom skall Manasse stam lägra sig: Manasse barns hövding Gamliel, Pedasurs son,
The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
21 med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiotvå tusen två hundra man.
and his division numbers 32,200.
22 Därnäst Benjamins stam: Benjamins barns hövding Abidan, Gideonis son,
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
23 med de inmönstrade som utgöra hans här, trettiofem tusen fyra hundra man.
and his division numbers 35,400.
24 De inmönstrade som tillhöra Efraims läger utgöra alltså tillsammans ett hundra åtta tusen ett hundra man, delade i sina häravdelningar. Och de skola vid uppbrott tåga i tredje rummet.
The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
25 Dan skall lägra sig under sitt baner norrut, efter sina häravdelningar: Dans barns hövding Ahieser, Ammisaddais son,
On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
26 med de inmönstrade som utgöra hans här, sextiotvå tusen sju hundra man.
and his division numbers 62,700.
27 Bredvid honom skall Asers stam lägra sig: Asers barns hövding Pagiel, Okrans son,
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
28 med de inmönstrade som utgöra hans har, fyrtioett tusen fem hundra man.
and his division numbers 41,500.
29 Därnäst Naftali stam: Naftali barns hövding Ahira, Enans son,
Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
30 med de inmönstrade som utgöra hans här, femtiotre tusen fyra hundra man.
and his division numbers 53,400.
31 De inmönstrade som tillhöra Dans läger utgöra alltså tillsammans ett hundra femtiosju tusen sex hundra man. De skola vid uppbrott tåga sist, under sina baner.
The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
32 Dessa voro, efter sina familjer, de av Israels barn som inmönstrades. De som inmönstrades i lägren, efter sina häravdelningar, utgjorde tillsammans sex hundra tre tusen fem hundra femtio man.
These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
33 Men leviterna blevo icke inmönstrade med de övriga israeliterna, ty så hade HERREN: bjudit Mose.
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
34 Och Israels barn gjorde så; alldeles så, som HERREN hade bjudit Mose, lägrade de sig under sina baner, och så tågade de ock, var och en i sin släkt, efter sin familj.
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.