< Nehemja 7 >
1 När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
Erga dallaan sun ijaaramee anis cufaawwan iddootti deebisee booddee karra eegdonni, faarfattoonnii fi Lewwonni ni ramadaman.
2 Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
Anis Yerusaalem irratti Anaanii obboleessa koo fi Hanaaniyaa ajajaa masaraa mootummaa sana nan muude; Hanaaniyaan kun nama hunda caalaa amanamaa fi kan Waaqa sodaatu tureetii.
3 Och jag sade till dem: "Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus."
Ani akkanan isaaniinan jedhe; “Karrawwan Yerusaalem hamma aduun hoʼitutti banamuu hin qaban. Yeroo karra eegdonni hojii irra jiranittis cufaawwan cufamanii danqaraan keessa haa loofamu. Akkasumas jiraattota Yerusaalem keessaa eegdota tokko tokko iddoo isaaniitti, kaan immoo mana isaanii biratti ramadaa.”
4 Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
Magaalattiin guddoo fi balʼoo turte; garuu saba muraasatu ishee keessa jiraata ture. Manneenis amma iyyuu deebifamanii hin ijaaramne.
5 Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
Waaqni koos akka isaan maatii maatiidhaan galmeeffamaniif akka ani namoota bebeekamoo, qondaaltotaa fi uummata walitti qabuuf garaa koo keessa kaaʼe. Anis galmee hidda dhalootaa kan warra jalqabatti deebiʼanii nan argadhe. Wanni barreeffamee ani achitti argadhe kanaa dha:
6 "Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
Isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
7 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
isaanis Zarubaabel, Iyyaasuu, Nahimiyaa, Azaariyaa, Raʼaamiyaa, Nahamaan, Mordekaayi, Bilshaan, Misiphereti, Baguwaayi, Nehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
8 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Sanyiin Phaarosh 2,172
9 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
sanyiin Shefaaxiyaa 372
10 Aras barn: sex hundra femtiotvå;
sanyiin Aaraa 652
11 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,818
12 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
sanyiin Eelaam 1,254
13 Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
sanyiin Zaatuu 845
14 Sackais barn: sju hundra sextio;
sanyiin Zabaay 760
15 Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
sanyiin Binuuyii 648
16 Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
sanyiin Beebay 628
17 Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
sanyiin Azgaad 2,322
18 Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
sanyiin Adooniiqaam 667
19 Bigvais barn: två tusen sextiosju;
sanyiin Baguwaay 2,067
20 Adins barn: sex hundra femtiofem;
sanyiin Aadiin 655
21 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98
22 Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
sanyiin Haashum 328
23 Besais barn: tre hundra tjugufyra;
sanyiin Beesaay 324
24 Harifs barn: ett hundra tolv;
sanyiin Haariif 112
25 Gibeons barn: nittiofem;
sanyiin Gibeʼoon 95
26 männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
namoonni Beetlihemii fi namoonni Netoofaa 188
27 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
namoonni Anaatoot 128
28 männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
namoonni Beet Azmaawet 42
29 männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743
30 männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
namoonni Raamaa fi Gebaa 621
31 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
namoonni Mikmaas 122
32 männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
namoonni Beetʼeelii fi Aayi 123
33 männen från det andra Nebo: femtiotvå;
namoonni Neboo kaan 52
34 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
namoonni Eelaam kaan 1,254
35 Harims barn: tre hundra tjugu;
namoonni Haariim 320
36 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
namoonni Yerikoo 345
37 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 721
38 Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
namoonni Senaaʼaa 3,930.
39 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaa dhufan 973
40 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
sanyiin Imeer 1,052
41 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
sanyiin Phaashihuur 1,247
42 Harims barn: ett tusen sjutton.
sanyiin Haariim 1,017.
43 Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa warri karaa Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
44 av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
Faarfattoota: Sanyiin Asaaf 148.
45 av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
Eegdota karra mana qulqullummaa: Sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 138.
46 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Tajaajiltoota mana qulqullummaa: Sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa, sanyii Xabaaʼoot,
47 Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon,
48 Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa, sanyii Shalmaayi,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
sanyii Haanaan, sanyii Gideel, sanyii Gahar,
50 Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
sanyii Reʼaayaa, sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa,
51 Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
sanyii Gazaam, sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa,
52 Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
sanyii Beesaay, sanyii Meʼuuniim, sanyii Nefuushesiim,
53 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
54 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
sanyii Bazliit, sanyii Mihiidaa, sanyii Harshaa,
55 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa, sanyii Teemahi,
56 Nesias barn, Hatifas barn.
sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa.
57 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
Sanyii Tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereeti, sanyii Feriidaa,
58 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoon, sanyii Gideel,
59 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamoon.
60 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
61 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adoonii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
62 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
Sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 642.
63 Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
64 Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
65 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko kaʼutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
66 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
67 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 245 qabu ture.
Isaan farda 736, gaangolii 245,
69 Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
gaala 435 fi harree 6,720 qaban ture.
70 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
Hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko hojii sanaaf buusii buusan. Bulchaan biyyaa immoo warqee daariikii 1,000, waciitii 50 fi uffata lubootaa 530 mankuusaatti galii godhe.
71 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
Abbootiin maatiiwwanii tokko tokko immoo hojii sanaaf warqee daariikii 20,000 fi meetii minnaanii 2,200 mankuusatti galii godhan.
72 Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
Uummanni kaan immoo walumaa galatti warqee daariikii 20,000, meetii minnaanii 2,000 fi uffata lubootaa 67 kennan.
73 Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer."
Luboonni, Lewwonni, eegdonni karraa, faarfattoonnii fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokkoo fi Israaʼeloota kaan wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.