< Nehemja 7 >

1 När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 Och jag sade till dem: "Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus."
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 "Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 Aras barn: sex hundra femtiotvå;
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 Sackais barn: sju hundra sextio;
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 Bigvais barn: två tusen sextiosju;
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 Adins barn: sex hundra femtiofem;
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 Besais barn: tre hundra tjugufyra;
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 Harifs barn: ett hundra tolv;
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 Gibeons barn: nittiofem;
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 männen från det andra Nebo: femtiotvå;
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 Harims barn: tre hundra tjugu;
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 Harims barn: ett tusen sjutton.
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 Nesias barn, Hatifas barn.
Necius bērni, Ativus bērni,
57 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer."
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.

< Nehemja 7 >