< Nehemja 7 >
1 När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
Voorts geschiedde het, als de muur gebouwd was, dat ik de deuren oprichtte, en de poortiers, en de zangers, en de Levieten werden besteld.
2 Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
En ik gaf bevel aan mijn broeder Hanani, en aan Hananja, den overste van den burg te Jeruzalem, want hij was als een man van getrouwheid, en godvrezende boven velen.
3 Och jag sade till dem: "Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus."
En ik zeide tot hen: Laat de poorten van Jeruzalem niet geopend worden, totdat de zon heet wordt, en terwijl zij daarbij staan, laat hen de deuren sluiten, betast gij ze dan; en dat men wachten zette, inwoners van Jeruzalem, een iegelijk op zijn wacht, en een iegelijk tegenover zijn huis.
4 Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
De stad nu was wijd van ruimte en groot; doch des volks was weinig daarbinnen; en de huizen waren niet gebouwd.
5 Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
Zo gaf mijn God in mijn hart, dat ik de edelen, en de overheden, en het volk verzamelde, om de geslachten te rekenen; en ik vond het geslachtsregister dergenen, die in het eerst waren opgetogen, en vond daarin geschreven aldus:
6 "Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
Dit zijn de kinderen van dat landschap, die optogen uit de gevangenis der weggevoerden, die Nebukadnezar, koning van Babel, weggevoerd had, en die wedergekeerd zijn naar Jeruzalem en naar Juda, een iegelijk tot zijn stad;
7 i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
Dewelke kwamen met Zerubbabel, Jesua, Nehemia, Azaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Mispereth, Bigvai, Nehim en Baena. Dit is het getal der mannen van het volk van Israel.
8 Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
De kinderen van Parhos waren twee duizend, honderd twee en zeventig;
9 Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
De kinderen van Sefatja, driehonderd twee en zeventig;
10 Aras barn: sex hundra femtiotvå;
De kinderen van Arach, zeshonderd twee en vijftig;
11 Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
De kinderen van Pahath-Moab, van de kinderen van Jesua en Joab, twee duizend, achthonderd en achttien;
12 Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
De kinderen van Elam, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
13 Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
De kinderen van Zatthu, achthonderd vijf en veertig;
14 Sackais barn: sju hundra sextio;
De kinderen van Zakkai, zevenhonderd en zestig;
15 Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
De kinderen van Binnui, zeshonderd acht en veertig;
16 Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
De kinderen van Bebai, zeshonderd acht en twintig;
17 Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
De kinderen van Azgad, twee duizend, driehonderd twee en twintig;
18 Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
De kinderen van Adonikam, zeshonderd zeven en zestig;
19 Bigvais barn: två tusen sextiosju;
De kinderen van Bigvai, twee duizend, zeven en zestig;
20 Adins barn: sex hundra femtiofem;
De kinderen van Adin, zeshonderd vijf en vijftig;
21 Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
De kinderen van Ater, van Hizkia, acht en negentig;
22 Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
De kinderen van Hassum, driehonderd acht en twintig;
23 Besais barn: tre hundra tjugufyra;
De kinderen van Bezai, driehonderd vier en twintig;
24 Harifs barn: ett hundra tolv;
De kinderen van Harif, honderd en twaalf;
25 Gibeons barn: nittiofem;
De kinderen van Gibeon, vijf en negentig;
26 männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
De mannen van Bethlehem en Netofa, honderd acht en tachtig;
27 männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
De mannen van Anathoth, honderd acht en twintig;
28 männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
De mannen van Beth-Azmaveth, twee en veertig;
29 männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
De mannen van Kirjath-Jearim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig;
30 männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
De mannen van Rama en Gaba, zeshonderd en twintig;
31 männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig;
32 männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
De mannen van Beth-El en Ai, honderd drie en twintig;
33 männen från det andra Nebo: femtiotvå;
De mannen van het andere Nebo, twee en vijftig;
34 den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
De kinderen des anderen Elams, duizend, tweehonderd vier en vijftig;
35 Harims barn: tre hundra tjugu;
De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;
36 Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
De kinderen van Jericho, driehonderd vijf en veertig;
37 Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
De kinderen van Lod, Hadid en Ono, zevenhonderd een en twintig;
38 Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
De kinderen van Senaa, drie duizend, negenhonderd en dertig;
39 Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
De priesters: de kinderen van Jedaja, van het huis van Jesua, negenhonderd drie en zeventig;
40 Immers barn: ett tusen femtiotvå;
De kinderen van Immer, duizend twee en vijftig;
41 Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
De kinderen van Pashur, duizend, tweehonderd zeven en veertig;
42 Harims barn: ett tusen sjutton.
De kinderen van Harim, duizend en zeventien;
43 Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
De Levieten: de kinderen van Jesua, van Kadmiel, van de kinderen van Hodeva, vier en zeventig;
44 av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
De zangers: de kinderen van Asaf, honderd acht en veertig;
45 av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
De poortiers: de kinderen van Sallum, de kinderen van Ater, de kinderen van Talmon, de kinderen van Akkub, de kinderen van Hatita, de kinderen van Sobai, honderd acht en dertig;
46 Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
De Nethinim: de kinderen van Ziha, de kinderen van Hasufa, de kinderen van Tabbaoth;
47 Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
De kinderen van Keros, de kinderen van Sia, de kinderen van Padon;
48 Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
De kinderen van Lebana, de kinderen van Hagaba, de kinderen van Salmai;
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
De kinderen van Hanan, de kinderen van Giddel, de kinderen van Gahar;
50 Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
De kinderen van Reaja, de kinderen van Rezin, de kinderen van Nekoda;
51 Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
De kinderen van Gazzam, de kinderen van Uzza, de kinderen van Paseah;
52 Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
De kinderen van Bezai, de kinderen van Meunim, de kinderen van Nefussim;
53 Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
De kinderen van Bakbuk, de kinderen van Hakufa, de kinderen van Harhur;
54 Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
De kinderen van Bazlith, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
55 Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
De kinderen van Barkos, de kinderen van Sisera, de kinderen van Thamah;
56 Nesias barn, Hatifas barn.
De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa;
57 Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
De kinderen der knechten van Salomo; de kinderen van Sotai, de kinderen van Sofereth, de kinderen van Perida;
58 Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
De kinderen van Jaela, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
59 Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
De kinderen van Sefatja, de kinderen van Hattil, de kinderen van Pochereth van Zebaim, de kinderen van Amon;
60 Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
Al de Nethinim, en de kinderen der knechten van Salomo, waren driehonderd twee en negentig.
61 Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
Ook togen dezen op van Thel-melah, Thel-harsa, Cherub, Addon en Immer; maar zij konden hunner vaderen huis, en hun zaad niet tonen, of zij uit Israel waren;
62 Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
De kinderen van Delaja, de kinderen van Tobia, de kinderen van Nekoda, zeshonderd twee en veertig.
63 Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
En van de priesteren, de kinderen van Habaja, de kinderen van Koz, de kinderen van Barzillai, die een vrouw van de dochteren van Barzillai, den Gileadiet, genomen had, en naar hun naam genoemd was.
64 Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Dezen zochten hun geschrift, willende hun geslacht rekenen, maar het werd niet gevonden; daarom werden zij als onreinen van het priesterdom geweerd.
65 Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
En Hattirsatha zeide tot hen, dat zij van de heiligste dingen niet zouden eten, totdat er een priester stond met urim en thummim.
66 Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend, driehonderd en zestig;
67 förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
Behalve hun knechten en hun maagden, die waren zeven duizend, driehonderd zeven en dertig; en zij hadden tweehonderd vijf en veertig zangers en zangeressen.
Hun paarden, zevenhonderd zes en dertig; hun muildieren, tweehonderd vijf en veertig;
69 Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
Kemelen, vierhonderd vijf en dertig; ezelen, zes duizend, zevenhonderd en twintig.
70 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
Een deel nu van de hoofden der vaderen gaven tot het werk. Hattirsatha gaf tot den schat, aan goud, duizend drachmen, vijftig sprengbekkens, vijfhonderd en dertig priesterrokken.
71 Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
En anderen van de hoofden der vaderen gaven tot den schat des werks, aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend en tweehonderd ponden.
72 Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
En wat de overigen des volks gaven, was aan goud, twintig duizend drachmen, en aan zilver, twee duizend mijnen, en zeven en zestig priesterrokken.
73 Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer."
En de priesters, en de Levieten, en de poortiers, en de zangers, en sommigen van het volk, en de Nethinim, en gans Israel, woonden in hun steden. Als nu de zevende maand aankwam, en de kinderen Israels in hun steden waren,