< Matteus 11 >

1 När Jesus hade givit sina tolv lärjungar alla dessa bud, gick han därifrån vidare, för att undervisa och predika i deras städer.
and to be when to finish the/this/who Jesus to direct the/this/who twelve disciple it/s/he to depart from there the/this/who to teach and to preach in/on/among the/this/who city it/s/he
2 Men när Johannes i sitt fängelse fick höra om Kristi gärningar, sände han bud med sina lärjungar
the/this/who then John to hear in/on/among the/this/who prison the/this/who work the/this/who Christ to send (through/because of *N(K)O*) the/this/who disciple it/s/he
3 och lät fråga honom: "Är du den som skulle komma, eller skola vi förbida någon annan?"
to say it/s/he you to be the/this/who to come/go or other to look for
4 Då svarade Jesus och sade till dem: "Gån tillbaka och omtalen för Johannes vad I hören och sen:
and to answer the/this/who Jesus to say it/s/he to travel to announce John which to hear and to see
5 blinda få sin syn, halta gå, spetälska bliva rena, döva höra, döda uppstå, och 'för fattiga förkunnas glädjens budskap'.
blind to look up/again and lame to walk leprous to clean and deaf/mute to hear (and *no*) dead to arise and poor to speak good news
6 Och salig är den för vilken jag icke bliver en stötesten."
and blessed to be which (if *NK(o)*) not to cause to stumble in/on/among I/we
7 När dessa sedan gingo bort, begynte Jesus tala till folket om Johannes: "Varför var det I gingen ut i öknen? Var det för att se ett rör som drives hit och dit av vinden?
this/he/she/it then to travel be first the/this/who Jesus to say the/this/who crowd about John which? to go out toward the/this/who deserted to look at reed/stick/pen by/under: by wind to shake
8 Eller varför gingen I ut? Var det för att se en människa klädd i fina kläder? De som bära fina kläder, dem finnen I ju i konungapalatsen.
but which? to go out to perceive: see a human in/on/among soft/effeminate (clothing *k*) to clothe look! the/this/who the/this/who soft/effeminate to wear in/on/among the/this/who house: home the/this/who (king *NK(o)*) to be
9 Varför gingen I då ut? Var det för att se en profet? Ja, jag säger eder: Ännu mer än en profet är han.
but which? to go out to perceive: see prophet yes to say you and more excessive prophet
10 Han är den om vilken det är skrivet: 'Se, jag sänder ut min ängel framför dig, och han skall bereda vägen för dig.'
this/he/she/it (for *ko*) to be about which to write look! I/we to send the/this/who angel: messenger me before face you which to prepare the/this/who road you before you
11 Sannerligen säger jag eder: Bland dem som äro födda av kvinnor har ingen uppstått, som har varit större än Johannes döparen; men den som är minst i himmelriket är likväl större än han.
amen to say you no to arise in/on/among born woman great John the/this/who one who baptizes the/this/who then small in/on/among the/this/who kingdom the/this/who heaven great it/s/he to be
12 Och från Johannes döparens dagar intill denna stund tränger himmelriket fram med storm, och människor storma fram och rycka det till sig.
away from then the/this/who day John the/this/who one who baptizes until now the/this/who kingdom the/this/who heaven to force and forceful person to seize it/s/he
13 Ty alla profeterna och lagen hava profeterat intill Johannes;
all for the/this/who prophet and the/this/who law until John to prophesy
14 och om I viljen tro det: han är Elias, den som skulle komma.
and if to will/desire to receive it/s/he to be Elijah the/this/who to ensue to come/go
15 Den som har öron, han höre.
the/this/who to have/be ear to hear
16 Men vad skall jag likna detta släkte vid? Det är likt barn som sitta på torgen och ropa till andra barn
which? then to liken the/this/who generation this/he/she/it like to be (child *N(k)O*) to sit in/on/among (the/this/who *no*) marketplace (which *N(K)O*) (to call to/summon *N(k)O*) the/this/who (other *N(K)O*) (it/s/he *k*)
17 och säga: 'Vi hava spelat för eder, och I haven icke dansat; vi hava sjungit sorgesång, och I haven icke jämrat eder.'
(and *k*) to say to play the flute you and no to dance to lament (you *k*) and no to cut/mourn
18 Ty Johannes kom, och han varken äter eller dricker, och så säger man: 'Han är besatt av en ond ande.'
to come/go for John neither to eat neither to drink and to say demon to have/be
19 Människosonen kom, och han både äter och dricker, och nu säger man: 'Se vilken frossare och vindrinkare han är, en publikaners och syndares vän!' Men Visheten har fått rätt av sina barn."
to come/go the/this/who son the/this/who a human to eat and to drink and to say look! a human glutton and drunkard tax collector friendly/friend and sinful and to justify the/this/who wisdom away from the/this/who (work *N(K)O*) it/s/he
20 Därefter begynte han tala bestraffande ord till de städer i vilka han hade utfört så många av sina kraftgärningar, och förehålla dem att de icke hade gjort bättring:
then be first to revile the/this/who city in/on/among which to be the/this/who most power it/s/he that/since: since no to repent
21 "Ve dig, Korasin! Ve dig, Betsaida! Ty om de kraftgärningar som äro gjorda i eder hade blivit gjorda i Tyrus och Sidon, så skulle de för länge sedan hava gjort bättring i säck och aska.
woe! you Chorazin woe! you Bethsaida that/since: since if in/on/among Tyre and Sidon to be the/this/who power the/this/who to be in/on/among you of old if in/on/among sackcloth and ashes to repent
22 Men jag säger eder: För Tyrus och Sidon skall det på domens dag bliva drägligare än för eder.
but/however to say you Tyre and Sidon bearable to be in/on/among day judgment or you
23 Och du, Kapernaum, skall väl du bliva upphöjt till himmelen? Nej, ned till dödsriket måste du fara. Ty om de kraftgärningar som äro gjorda i dig hade blivit gjorda i Sodom, så skulle det hava stått ännu i dag. (Hadēs g86)
and you Capernaum (not *N(K)O*) until (the/this/who *k*) heaven (to lift up *N(k)O*) until hell: Hades (to come/go down *N(k)O*) that/since: since if in/on/among Sodom (to be *N(k)O*) the/this/who power the/this/who to be in/on/among you (to stay *N(k)O*) if until the/this/who today (Hadēs g86)
24 Men jag säger eder att det för Sodoms land skall på domens dag bliva drägligare än för dig."
but/however to say you that/since: that earth: country Sodom bearable to be in/on/among day judgment or you
25 Vid den tiden talade Jesus och sade: "Jag prisar dig, Fader, du himmelens och jordens Herre, för att du väl har dolt detta för de visa och kloka, men uppenbarat det för de enfaldiga.
in/on/among that the/this/who time/right time to answer the/this/who Jesus to say to agree you father lord: God the/this/who heaven and the/this/who earth: planet that/since: since (to hide *N(k)O*) this/he/she/it away from wise and intelligent and to reveal it/s/he child
26 Ja, Fader; så har ju varit ditt behag.
yes the/this/who father that/since: since thus(-ly) goodwill to be before you
27 Allt har av min Fader blivit förtrott åt mig. Och ingen känner Sonen utom Fadern, ej heller känner någon Fadern utom Sonen och den för vilken Sonen vill göra honom känd. --
all me to deliver by/under: by the/this/who father me and none to come to know the/this/who son if: not not the/this/who father nor the/this/who father one to come to know if: not not the/this/who son and which if to plan the/this/who son to reveal
28 Kommen till mig, I alla som arbeten och ären betungade, så skall jag giva eder ro.
come to/with me all the/this/who to labor and to burden I/we and to give rest you
29 Tagen på eder mitt ok och lären av mig, ty jag är saktmodig och ödmjuk i hjärtat; 'så skolen I finna ro för edra själar'.
to take up the/this/who yoke/scales me upon/to/against you and to learn away from I/we that/since: since gentle to be and lowly the/this/who heart and to find/meet rest the/this/who soul you
30 Ty mitt ok är milt, och min börda är lätt."
the/this/who for yoke/scales me good/kind and the/this/who burden me light to be

< Matteus 11 >