< Klagovisorna 5 >
1 Tänk, HERRE, på vad som har vederfarits oss skåda ned och se till vår smälek.
Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.
2 Vår arvedel har kommit i främlingars ägo, våra hus i utlänningars.
Наследие наше перешло к чужим, домы наши - к иноплеменным;
3 Vi hava blivit värnlösa, vi hava ingen fader; våra mödrar äro såsom änkor.
мы сделались сиротами, без отца; матери наши - как вдовы.
4 Vattnet som tillhör oss få vi dricka allenast för penningar; vår egen ved måste vi betala.
Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаются нам за деньги.
5 Våra förföljare äro oss på halsen; huru trötta vi än äro, unnas oss dock ingen vila.
Нас погоняют в шею, мы работаем, и не имеем отдыха.
6 Vi hava måst giva oss under Egypten, under Assyrien, för att få bröd till att mätta oss med.
Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом.
7 Våra fäder hava syndat, de äro icke mer, vi måste bära deras missgärningar.
Отцы наши грешили: их уже нет, а мы несем наказание за беззакония их.
8 Trälar få råda över oss; ingen finnes, som rycker oss ur deras våld.
Рабы господствуют над нами, и некому избавить от руки их.
9 Med fara för vårt liv hämta vi vårt bröd, bärga det undan öknens svärd.
С опасностью жизни от меча, в пустыне достаем хлеб себе.
10 Vår hud är glödande såsom en ugn, för brännande hungers skull.
Кожа наша почернела, как печь, от жгучего голода.
11 Kvinnorna kränkte man i Sion, jungfrurna i Juda städer.
Жен бесчестят на Сионе, девиц - в городах Иудейских.
12 Furstarna blevo upphängda av deras händer, för de äldste visade de ingen försyn.
Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
13 Ynglingarna måste bära på kvarnstenar, och gossarna dignade under vedbördor.
Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
14 De gamla sitta icke mer i porten, de unga hava upphört med sitt strängaspel.
Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
15 Våra hjärtan hava icke mer någon fröjd i sorgelåt är vår dans förvandlad.
Прекратилась радость сердца нашего; хороводы наши обратились в сетование.
16 Kronan har fallit ifrån vårt huvud; ve oss, att vi syndade så!
Упал венец с головы нашей; горе нам, что мы согрешили!
17 Därför hava ock våra hjärtan blivit sjuka, därför äro våra ögon förmörkade,
От сего-то изнывает сердце наше; от сего померкли глаза наши.
18 för Sions bergs skull, som nu ligger öde, så att rävarna ströva omkring därpå.
Оттого, что опустела гора Сион, лисицы ходят по ней.
19 Du, HERRE, tronar evinnerligen; din tron består från släkte till släkte.
Ты, Господи, пребываешь во веки; престол Твой - в род и род.
20 Varför vill du för alltid förgäta oss, förkasta oss för beständigt?
Для чего совсем забываешь нас, оставляешь нас на долгое время?
21 Tag oss åter till dig, HERRE, så att vi få vända åter; förnya våra dagar, så att de bliva såsom fordom.
Обрати нас к Тебе, Господи, и мы обратимся; обнови дни наши, как древле.
22 Eller har du alldeles förkastat oss? Förtörnas du på oss så övermåttan?
Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?