< Josua 19 >
1 Och den andra lotten föll ut för Simeon, för Simeons barns stam, efter deras släkter; och de fingo sin arvedel inom Juda barns arvedel.
Det andet Lod faldt for Simeon, for Simeoniternes Stamme efter deres Slægter; og deres Arvelod kom til at ligge inde i Judæernes Arvelod.
2 De fingo inom dessas arvedel Beer-Seba, Seba, Molada,
Til deres Arvelod hørte: Be'er-sjeba, Sjema, Molada,
3 Hasar-Sual, Bala, Esem,
Hazar-Sjual, Bala, Ezem,
5 Siklag, Bet-Hammarkabot, Hasar-Susa,
Ziklag, Bet-Markabot, Hazar-Susa,
6 Bet-Lebaot och Saruhen -- tretton städer med deras byar;
Bet-Lebaot og Sjaruhen; tilsammen tretten Byer med Landsbyer.
7 Ain, Rimmon, Eter och Asan -- fyra städer med deras byar;
En-Rimmon, Token, Eter og Asjan; tilsammen fire Byer med Landsbyer.
8 därtill alla de byar som lågo runt omkring dessa städer, ända till Baalat-Beer, det sydliga Rama. Detta var Simeons barns arvedel, efter deras släkter.
Desuden alle Landsbyerne rundt om disse Byer indtil Ba'alat-Be'er, Rama i Sydlandet. Det er Simeoniternes Stammes Arvelod efter deres Slægter.
9 Ur Juda barns skifte fingo Simeons barn sin arvedel, ty Juda barns lott var för stor för dem; därför fingo Simeons barn sin arvedel inom deras arvedel.
Fra Judæernes Del blev Simeoniternes Arvelod taget; thi Judæernes Del var for stor til dem; der for fik Simeoniterne Arvelod inde i deres Arvelod.
10 Den tredje lotten drogs ut för Sebulons barn, efter deras släkter; och gränsen för deras arvedel gick ända till Sarid.
Det tredje Lod faldt for Zebuloniterne efter deres Slægter. Deres Arvelods Landemærke når til Sarid:
11 Därifrån drog sig deras gräns västerut uppåt till Mareala och träffade Dabbeset och träffade vidare dalen som ligger gent emot Jokneam.
og deres Grænse strækker sig vestpå op til Mar'ala, berører Dabbesjet og støder til Bækken, som løber østen om Jokneam;
12 På andra sidan från Sarid, österut mot solens uppgång, vände den sig åt Kislot-Tabors område och gick vidare till Dobrat och upp till Jafia.
fra Sarid drejer den østpå, mod Solens Opgang, hen imod Kis-Idt-Tabors Område og fortsætter til Daberat og op til Jafia;
13 Därifrån gick den fram österut mot solens uppgång till Gat-Hefer och Et-Kasin och vidare till det Rimmon som sträcker sig till Nea.
mod Øst, mod Solens Opgang, løber den derpå over til Gat-Hefer, til Et-Kazin og videre til Rimmona og bøjer om til Nea;
14 Härförbi böjde sig gränsen i norr till Hannaton och gick så ut vid Jifta-Els dal.
derfra drejer Grænsen i nordlig Retning til Hannaton og ender i Dalen ved Jifta-El.
15 Och den omfattade Kattat, Nahalal, Simron, Jidala och Bet-Lehem -- tolv städer med deras byar.
Og den omfatter Kattat, Nabalal, Sjimron, Jid'ala og Betlehem; tilsammen tolv Byer med Lands-byer.
16 Detta var Sebulons barns arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.
Det er Zebulonilernes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
17 För Isaskar föll den fjärde lotten ut, för Isaskars barn, efter deras släkter.
For Issakar faldt det fjerde Lod, for Issakariterne efter deres Slægter;
18 Och deras gräns omfattade Jisreel, Kesullot, Sunem,
og deres Landemærke var: Jizre'el, Kesullot, Sjunem,
19 Hafaraim, Sion, Anaharat,
Hafarajim, Sji'on, Anabarat,
21 Remet, En-Gannim, En-Hadda och Bet-Passes;
Remet, En-Gannim, En-Hadda og Bet-Pazzez.
22 och gränsen träffade Tabor, Sahasuma och Bet-Semes; och deras gräns gick ut vid Jordan -- sexton städer med deras byar.
Og Grænsen berører Tabor, Sja-hazim og Bet-Sjemesj og ender ved Jordan; tilsammen seksten Byer med Landsbyer.
23 Detta var Isaskars barns stams arvedel, efter deras släkter, städerna med sina byar.
Det er Issakariternes Stammes Område efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
24 Den femte lotten föll ut för Asers barns stam, efter deras släkter.
Det femte Lod faldt for Aseriternes Stamme efter deres Slægter.
25 Och deras gräns omfattade Helkat, Hali, Beten, Aksaf,
Deres Landemærke var: Helkat, Hali, Beten, Aksjaf,
26 Alammelek, Amead och Miseal; och vid havet träffade den Karmel och Sihor-Libnat.
Alammelek, Am'ad og Misj'al; derpå berører Grænsen Harmel mod Vest og Sjihor-Libnat,
27 Därefter vände den sig åt öster till Bet-Dagon och träffade Sebulon och Jifta-Els dal i norr, vidare Bet-Haemek och Negiel och gick så ut till Kabul i norr.
drejer så østpå til Betbagon og berører Zebulon og Dalen ved Jifta-El mod Nord; derpå går den til Bet-Emek og Ne'iel og fortsætter nordpå til Kabul,
28 Och den omfattade Ebron, Rehob, Hammon och Kana, ända upp till Stora Sidon.
Abdon, Rebob, Hammon og Hana indtil den store Stad Zidon;
29 Och gränsen vände sig till Rama och gick fram till den befästa staden Tyrus; sedan vände sig gränsen till Hosa och gick så ut vid havet där landsträckan vid Aksib begynner.
så drejer Grænsen mod Rama og til den befæstede By Tyrus; derpå drejer Grænsen mod Hosa og ender ved Havet; desuden Mahalab, Akzib,
30 Och den omfattade Umma, Afek och Rehob -- tjugutvå städer med deras byar.
Akko, Afek, Rebob; tilsammen to og tyve Byer med Landsbyer.
31 Detta var Asers barns stams arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.
Det er Aseriternes Stammes Område efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
32 För Naftali barn föll den sjätte lotten ut, för Naftali barn, efter deras släkter.
For Naftaliterne faldt det sjette Lod, for Naftaliterne efter deres Slægter.
33 Och deras gräns gick från Helef, från terebinten i Saanannim till Adami-Hannekeb och Jabneel, ända till Lackum, och gick så ut vid Jordan.
Deres Landemærke går fra Helet, fra Allon-Beza'anannim og Adami-Nekeb og Jabne'el indtil Lakkum og ender ved Jordan;
34 Och gränsen vände sig västerut till Asnot-Tabor och gick vidare därifrån till Huckok; den träffade Sebulon i söder, och Aser träffade den i väster och Juda med Jordan i öster.
så drejer Grænsen vestpå til Aznot-Tabor, fortsætter derfra til Hukkok, berører Zebulon mod Syd, Aser mod Vest og Jordan mod Øst.
35 Och den omfattade de befästa städerna Siddim, Ser och Hammat, Rackat och Kinneret,
Befæstede Byer er: Ziddim, Zer, Hammat, Rakkat, Kinneret,
37 Kedes, Edrei, En-Hasor,
Hedesj, Edre'i, En-Hazor,
38 Jireon och Migdal-El, Horem, Bet-Anat och Bet-Semes -- nitton städer med deras byar.
Jir'on, Migdal-El, Horem, Bet-Anat og Bet-Sjemesj; tilsammen nitten Byer med Landsbyer.
39 Detta var Naftali barns stams arvedel efter deras släkter, städerna med sina byar.
Det er Naftaliternes Stammes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
40 För Dans barns stam, efter deras släkter, föll den sjunde lotten ut.
For Daniternes Stamme efter deres Slægter faldt det syvende Lod.
41 Och gränsen för deras arvedel omfattade Sorga, Estaol, Ir-Semes,
Deres Arvelods Landemærke var: Zor'a, Esjtaol, Ir-Sjemesj,
42 Saalabbin, Ajalon, Jitla,
Sja'alabbin, Ajjalon, Jitla,
44 Elteke, Gibbeton, Baalat,
Elteke, Gibbeton, Ba'alat,
45 Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimmon,
Jehud, Bene-Berak, Gat-Rim-mon,
46 Me-Hajarkon och Harackon, tillika med området framför Jafo.
Me-Ja1'kon og Rakkon og Egnen hen imod Jafo.
47 (Men när sedan Dans barns område gick förlorat för dem, drogo Dans barn upp och belägrade Lesem och intogo det och slogo dess invånare med svärdsegg; och sedan de så hade tagit det i besittning, bosatte de sig där och kallade Lesem för Dan, efter Dans, sin faders, namn.)
Men Daniternes Område blev dem for trangt; derfor drog Daniterne op og angreb Lesjem, indtog det og slog det med Sværdet; derpå tog de det i Besiddelse og bosatte sig der og gav Lesjem Navnet Dan efter deres Stamfader Dan.
48 Detta var Dans barns stams arvedel, efter deras släkter, de nämnda städerna med sina byar.
Dette er Daniternes Stammes Arvelod efter deres Slægter, nævnte Byer med Landsbyer.
49 När Israels barn så hade utskiftat landet efter dess gränser, gåvo de åt Josua, Nuns son, en särskild arvedel ibland sig.
Da Israeliterne var færdige med Udskiftningen af Landet, Stykke for Stykke, gav de Josua, Nuns Søn, en Arvelod imellem sig.
50 Efter HERRENS befallning gåvo de honom nämligen den stad som han begärde, Timnat-Sera i Efraims bergsbygd; och han bebyggde staden och bosatte sig där.
Efter HERRENs Påbud gav de ham den By, han udbad sig, Timnat-Sera i Efraims Bjerge; og han befæstede Byen og bosatte sig der.
51 Dessa voro de arvslotter som prästen Eleasar och Josua, Nuns son, och huvudmännen för familjerna inom Israels barns stammar utskiftade genom lottkastning i Silo inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. Så avslutade de nu fördelningen av landet.
Det er de Arvelodder, som Præsten Eleazar og Josua, Nuns Søn, og Overhovederne for de israelitiske Stammers Fædrenehuse udskiftede ved Lodkastning i Silo for HERRENs Åsyn ved Åbenbaringsteltets Indgang. Således blev de færdige med Udskiftningen af Landet.