< Josua 15 >

1 Juda barns stam fick, efter sina släkter, sin lott söderut intill Edoms gräns, intill öknen Sin, längst ned i söder.
Wat door het lot aan de families van de stam der Judeërs werd toegewezen, strekte zich uit tot het gebied van Edom, van de woestijn Sin af tot Kadesj in het zuiden.
2 Och deras södra gräns begynte vid ändan av Salthavet, vid dess sydligaste vik,
Hun zuidelijke grens begon onderaan de Zoutzee, van de baai af, die zuidwaarts loopt;
3 gick vidare söder om Skorpionhöjden och fram till Sin, drog sig så upp söder om Kades-Barnea, gick därefter framom Hesron och drog sig upp till Addar samt böjde sig sedan mot Karka.
zij boog ten zuiden van het hoge Akrabbim af, liep dan over Sin, en steeg naar het zuiden van Kadesj-Barnéa; vervolgens liep ze over Chasar-Addar, en met een bocht naar Karka;
4 Vidare gick den fram till Asmon och därifrån ut till Egyptens bäck; sedan gick gränsen ut vid havet. "Detta", sade han, "skall vara eder gräns i söder."
verder ging ze naar Asmon, om uit te komen aan de beek van Egypte, zodat de grens uitliep op de zee. Dit was dus hun zuidelijke grens.
5 Gränsen i öster var Salthavet ända till Jordans utlopp. Och gränsen på norra sidan begynte vid den vik av detta hav, där Jordan har sitt utlopp.
De oostelijke grens was de Zoutzee tot aan de monding van de Jordaan. De noordelijke grens begon bij de baai aan de uitmonding van de Jordaan;
6 Därifrån drog sig gränsen upp mot Bet-Hogla och gick fram norr om Bet-Haaraba; vidare drog sig gränsen upp till Bohans, Rubens sons, sten.
ze steeg naar Bet-Chogla, liep ten noorden van Bet-Haäraba, naar de steen van Bóhan, den zoon van Ruben,
7 Därefter drog sig gränsen upp till Debir från Akors dal i nordlig riktning mot det Gilgal som ligger mitt emot Adummimshöjden, söder om bäcken; sedan gick gränsen fram till Semeskällans vatten och så ut till Rogelskällan.
en vervolgens naar Debir, op enige afstand van de vallei van Akor; daarna boog ze noordwaarts naar Gilgal af, tegenover de pas van Adoemmim ten zuiden van de beek, en verder naar de wateren van En-Sjémesj, tot ze uitkwam bij En-Rogel.
8 Vidare drog sig gränsen uppåt Hinnoms sons dal, söder om Jebus' höjd, det är Jerusalem; därefter drog sig gränsen upp till toppen av det berg som ligger gent emot Hinnomsdalen, västerut, i norra ändan av Refaimsdalen.
Daarna steeg de grens door het Ben-Hinnomdal naar de zuidelijke bergrug der Jeboesieten, waar Jerusalem lag; verder steeg ze naar de top van de berg, die westelijk tegenover het Hinnomdal ligt, dat zich aan het noordelijk uiteinde van de vallei der Refaieten bevindt.
9 Och från toppen av detta berg drog sig gränsen fram till Neftoavattnets källa och vidare till städerna i Efrons bergsbygd; sedan drog sig gränsen till Baala, det är Kirjat-Jearim.
Van de top van de berg keerde de grens zich naar de bron van de wateren van Neftóach, kwam uit bij de steden van het Efrongebergte, en boog daarna om naar Baäla, ook Kirjat-Jearim geheten.
10 Och från Baala böjde sig gränsen åt väster mot Seirs bergsbygd och gick fram till Jearims bergshöjd, det är Kesalon, norr om denna, och gick så ned till Bet-Semes och framom Timna.
Vervolgens liep de grens van Baäla met een bocht westwaarts naar het Seïrgebergte, en verder over de bergrug van Jearim naar het noorden, waar Kesalon lag. Daarna daalde ze af naar Bet-Sjémesj en verder naar Timna,
11 Vidare gick gränsen till Ekrons höjd, norrut; därefter drog sig gränsen till Sickeron, gick så framom berget Baala och därifrån ut till Jabneel; sedan gick gränsen ut vid havet.
tot het noorden van de bergrug van Ekron; dan boog ze naar Sjikkeron af, liep door over de berg Baäla, en kwam uit bij Jabneël, zodat de grens aan de zee eindigde.
12 Och gränsen i väster följde Stora havet; det utgjorde gränsen. Dessa voro Juda barns gränser runt omkring, efter deras släkter.
De westelijke grens was de Grote Zee met haar kust. Dit zijn dan naar alle zijden de grenzen van de families der Judeërs.
13 Men åt Kaleb, Jefunnes son, gavs, efter HERRENS befallning till Josua, en särskild del bland Juda barn, nämligen Arbas, Anaks faders, stad, det är Hebron.
Volgens Jahweh’s opdracht gaf Josuë aan Kaleb, den zoon van Jefoenne, een aandeel midden onder de Judeërs, namelijk Kirjat-Arba of Hebron; deze Arba was de vader van Anak.
14 Och Kaleb fördrev därifrån Anaks tre söner, Sesai, Ahiman och Talmai, Anaks avkomlingar.
Daaruit verdreef Kaleb de drie Anaks-kinderen Sjesjai, Achiman en Talmai, de zonen van Anak.
15 Därifrån drog han upp mot Debirs invånare. Men Debir hette fordom Kirjat-Sefer.
Vandaar trok hij op tegen de bevolking van Debir; Debir werd vroeger Kirjat-Séfer genoemd.
16 Och Kaleb sade: "Åt den som angriper Kirjat-Sefer och intager det vill jag giva min dotter Aksa till hustru."
Toen zei Kaleb: Wie Kirjat-Séfer aanvalt en inneemt, geef ik mijn dochter Aksa tot vrouw.
17 När då Otniel, son till Kenas, Kalebs broder, intog det, gav han honom sin dotter Aksa till hustru.
Otniël, de zoon van Kenaz, de broer van Kaleb, nam het in; en deze gaf hem dus zijn dochter Aksa tot vrouw.
18 Och när hon kom till honom, intalade hon honom att begära ett stycke åkermark av hennes fader; och hon steg hastigt ned från åsnan. Då sade Kaleb till henne: "Vad önskar du?"
Maar toen zij aankwam, spoorde hij haar aan, haar vader akkerland te vragen. Ze boog zich dus van den ezel neer, zodat Kaleb haar vroeg: Wat is er?
19 Hon sade: "Giv mig en avskedsskänk; eftersom du har gift bort mig till det torra Sydlandet, må du giva mig vattenkällor." Då gav han henne Illiotkällorna och Tatiotkällorna.
Ze zeide: Schenk mij een gift; nu ge mij eenmaal voor de Négeb bestemd hebt, moet ge mij ook waterbronnen geven. En hij gaf haar bronnen in het hoogland en laagland.
20 Detta var nu Juda barns stams arvedel, efter deras släkter.
Dit was het erfdeel der families van de stam der Judeërs.
21 Och de städer som lågo ytterst i Juda barns stam, mot Edoms gräns, i Sydlandet, voro: Kabseel, Eder, Jagur,
De verst afgelegen steden van de stam der Judeërs in de Négeb, tegen het gebied van Edom aan, waren Kabseël, Eder, Jagoer,
22 Kina, Dimona, Adada,
Kina, Dimona, Adada,
23 Kedes, Hasor och Jitnan,
Kédesj, Chasor, Jitnan,
24 Sif, Telem, Bealot,
Zif, Télem, Bealot,
25 Hasor-Hadatta, Keriot, Hesron, det är Hasor,
Chasor-Chadatta, Keri-jot-Chesron, dat is Chasor,
26 Amam, Sema, Molada,
Amam, Sjema, Molada,
27 Hasar-Gadda, Hesmon, Bet-Pelet,
Chasar-Gadda, Chesjmon, Bet-Pélet,
28 Hasar-Sual, Beer-Seba och Bisjotja,
Chasar-Sjoeal, Beër-Sjéba en onderhorige plaatsen;
29 Baala, Ijim, Esem,
Baäla, Ijjim, Esem,
30 Eltolad, Kesil, Horma,
Eltolad, Kesil, Chorma,
31 Siklag, Madmanna, Sansanna,
Sikelag, Madmanna, Sansanna,
32 Lebaot, Silhim, Ain och Rimmon -- tillsammans tjugunio städer med sina byar.
Lebaot, Sjilchim en En-Rimmon; in het geheel negen en twintig steden met haar dorpen.
33 I Låglandet: Estaol, Sorga, Asna,
In de Sjefela: Esjtaol, Sora, Asjna,
34 Sanoa och En-Gannim, Tappua och Enam,
Zanóach, En-Gannim, Tappóeach, Enam,
35 Jarmut och Adullam, Soko och Aseka,
Jarmoet, Adoellam, Soko, Azeka,
36 Saaraim, Aditaim, Gedera och Gederotaim -- fjorton städer med sina byar;
Sjaäráim, Aditáim, Gedera en Gederotáim; veertien steden met haar dorpen.
37 Senan, Hadasa, Migdal-Gad,
Senan, Chadasja, Migdal-Gad,
38 Dilean, Mispe, Jokteel,
Dilan, Mispe, Jokteël,
39 Lakis, Boskat, Eglon,
Lakisj, Boskat, Eglon,
40 Kabbon, Lamas, Kitlis,
Kabbon, Lachmas, Kitlisj,
41 Gederot, Bet-Dagon, Naama och Mackeda -- sexton städer med sina byar;
Gederot, Bet-Dagon, Naäma en Makkeda; zestien steden met haar dorpen.
42 Libna, Eter, Asan,
Libna, Éter, Asjan,
43 Jifta, Asna, Nesib,
Jiftach, Asjna, Nesib,
44 Kegila, Aksib och Maresa -- nio städer med sina byar;
Keïla, Akzib en Maresja; negen steden met haar dorpen.
45 Ekron med underlydande städer och byar;
Ekron met onderhorige plaatsen en dorpen.
46 från Ekron till havet allt vad som ligger på sidan om Asdod samt dithörande byar;
Van Ekron af naar de zee alle plaatsen met haar dorpen, terzijde van Asjdod;
47 vidare Asdod med underlydande städer och byar, Gasa med underlydande städer och byar ända till Egyptens bäck och fram till Stora havet, som utgjorde gränsen.
Asjdod en Gaza met beider onderhorige plaatsen en dorpen, tot aan de beek van Egypte; de Grote Zee en de kuststreek waren hier de grens.
48 Och i Bergsbygden: Samir, Jattir, Soko,
In het bergland: Sjamir, Jattir, Soko,
49 Danna, Kirjat-Sanna, det är Debir,
Danna, Kirjat-Sanna, ook Debir geheten;
50 Anab, Estemo, Anim,
Anab, Esjtemo, Anim,
51 Gosen, Holon och Gilo -- elva städer med sina byar;
Gósjen, Cholon en Gilo; elf steden met haar dorpen.
52 Arab, Ruma, Esean,
Arab, Doema, Esjan,
53 Janum, Bet-Tappua, Afeka,
Janim, Bet-Tappóeach, Afeka,
54 Humta, Kirjat-Arba, det är Hebron, och Sior -- nio städer med sina byar;
Choemta, Kirjat-Arba, ook Hebron geheten, en Sior; negen steden met haar dorpen.
55 Maon, Karmel, Sif, Juta,
Maon, Karmel, Zif, Joetta,
56 Jisreel, Jokdeam och Sanoa,
Jizreël, Jokdeam, Zanóeach,
57 Kain, Gibea och Timna -- tio städer med sina byar;
Hakkájin, Giba en Timna; tien steden met haar dorpen.
58 Halhul, Bet-Sur, Gedor,
Chalchoel, Bet-Soer, Gedor.
59 Maarat, Bet-Anot och Eltekon -- sex städer med sina byar;
Maärat, Bet-Anot, Eltekon; zes steden met haar dorpen. Tekóa, Efráta of Betlehem, Peor, Etam, Kolan, Tetam, Sores, Kérem, Gallim, Béter en Menocho; elf steden met haar dorpen.
60 Kirjat-Baal, det är Kirjat-Jearim, och Rabba -- två städer med sina byar;
Kirjat-Báal, ook Kirjat-Jearim geheten, en Harabba; twee steden met haar dorpen.
61 I Öknen: Bet-Haaraba, Middin, Sekaka,
In de woestijn: Bet-Haäraba, Middin, Sekaka,
62 Nibsan, Ir-Hammela och En-Gedi -- sex städer med sina byar.
Nibsjan, Ir-Hammélach en En-Gédi; zes steden met haar dorpen.
63 Men jebuséerna, som bodde i Jerusalem, kunde Juda barn icke fördriva; därför bodde ock jebuséerna kvar bland Juda barn i Jerusalem, såsom de göra ännu i dag.
Wat de Jeboesieten betreft, die in Jerusalem woonden, hen konden de Judeërs niet uitdrijven, zodat de Jeboesieten tezamen met de Judeërs in Jerusalem wonen tot op de huidige dag.

< Josua 15 >