< Josua 12 >
1 Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 konungen i Debir en, konungen i Geder en,
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 konungen i Horma en, konungen i Arad en,
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.