< Josua 12 >

1 Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
Waɗannan su ne sarakunan ƙasashen da Isra’ilawa suka ci da yaƙi, suka kuma mallaki ƙasarsu a gabashin Urdun, daga kwarin Arnon zuwa Dutsen Hermon haɗe da dukan gefen gabas na Araba.
2 Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
Sihon sarkin Amoriyawa, wanda ya yi mulki a Heshbon. Ya yi mulki daga Arower wadda take iyakar kwarin Arnon, daga tsakiyar kwarin har zuwa, Kogin Yabbok, wanda yake iyakar Ammonawa. Wannan ya haɗa da rabin Gileyad.
3 ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
Ya kuma yi mulki a kan gabashin Araba daga tekun Kinneret zuwa Tekun Araba (wato, Tekun Gishiri), zuwa Bet-Yeshimot da kuma kudu zuwa gangaren dutsen Fisga.
4 Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
Haka ma suka ci sashen Og sarkin Bashan, ɗaya daga cikin Refahiyawa na ƙarshe da ya yi mulki a Ashtarot da Edireyi.
5 Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
Mulkinsa ya taso daga Dutsen Hermon, da Saleka, da dukan Bashan har zuwa iyakar Geshurawa da Ma’akatiyawa haɗe da rabin Gileyad, zuwa kan iyakar Heshbon ta sarki Sihon.
6 HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
Sai Musa, bawan Ubangiji da Isra’ilawa suka ci Sihon da Og da yaƙi. Musa bawan Ubangiji kuwa ya ba da ƙasarsu ga mutanen Ruben, mutanen Gad da kuma rabin mutanen kabilar Manasse.
7 Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
Waɗannan su ne sarakuna da kuma ƙasashen da Yoshuwa da Isra’ilawa suka ci da yaƙi a yammancin Urdun, daga Ba’al-Gad a Kwarin Lebanon zuwa Dutsen Halak wanda ya miƙe zuwa Seyir. Yoshuwa ya raba ƙasarsu ta zama gādo ga Isra’ilawa bisa ga yadda aka raba su kabila-kabila.
8 såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
Ƙasar ta haɗa da ƙasar kan tudu, filayen arewanci, Araba, gangaren Dutse, da jejin, da kuma Negeb, wato, ƙasashen Hittiyawa, Amoriyawa, Kan’aniyawa, Ferizziyawa, Hiwiyawa, da Yebusiyawa.
9 De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
Sarkin Yeriko, ɗaya sarkin Ai (kusa da Betel), ɗaya
10 konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
sarkin Urushalima, ɗaya sarkin Hebron, ɗaya
11 konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
sarkin Yarmut, ɗaya sarkin Lakish, ɗaya
12 konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
sarkin Eglon, ɗaya sarkin Gezer, ɗaya
13 konungen i Debir en, konungen i Geder en,
sarkin Debir, ɗaya sarkin Bet-Gader, ɗaya
14 konungen i Horma en, konungen i Arad en,
sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
15 konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
16 konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
sarkin Makkeda, ɗaya sarkin Betel, ɗaya
17 konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
sarkin Taffuwa, ɗaya sarkin Hefer, ɗaya
18 konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
sarkin Afek, ɗaya sarkin Sharon, ɗaya
19 konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
20 konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
sarkin Shimron Meron, ɗaya sarkin Akshaf, ɗaya
21 konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
22 konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
sarkin Kedesh, ɗaya sarkin Yokneyam a Karmel, ɗaya
23 konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
sarkin Dor (A Nafot Dor), ɗaya sarkin Goyim a Gilgal, ɗaya
24 konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
sarki Tirza, ɗaya. Duka-duka dai sarakuna talatin da ɗaya ne.

< Josua 12 >