< Josua 12 >
1 Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:
2 Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon. He ruled from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along the middle of the valley, up to the Jabbok River (the border of the Ammonites), that is, half of Gilead,
3 ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
as well as the Arabah east of the Sea of Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea ), eastward through Beth-jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
4 Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived in Ashtaroth and Edrei.
5 Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
He ruled over Mount Hermon, Salecah, all of Bashan up to the border of the Geshurites and Maacathites, and half of Gilead to the border of Sihon king of Heshbon.
6 HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
Moses, the servant of the LORD, and the Israelites had struck them down and given their land as an inheritance to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
And these are the kings of the land that Joshua and the Israelites conquered beyond the Jordan to the west, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir (according to the allotments to the tribes of Israel, Joshua gave them as an inheritance
8 såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
the hill country, the foothills, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites):
9 De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
the king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Bethel, one;
10 konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 konungen i Debir en, konungen i Geder en,
the king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 konungen i Horma en, konungen i Arad en,
the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
the king of Dor in Naphath-dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
and the king of Tirzah, one. So there were thirty-one kings in all.