< Josua 12 >
1 Dessa voro de konungar i landet, som Israels barn slogo, och vilkas land de togo i besittning på andra sidan Jordan, på östra sidan, landet från bäcken Arnon ända till berget Hermon, så ock hela Hedmarken på östra sidan:
以色列人在约旦河外向日出之地击杀二王,得他们的地,就是从亚嫩谷直到黑门山,并东边的全亚拉巴之地。
2 Sihon, amoréernas konung, som bodde i Hesbon och rådde över landet Aroer vid bäcken Arnons strand och från dalens mitt, samt över ena hälften av Gilead ända till bäcken Jabbok, som är Ammons barns gräns,
这二王,有住希实本、亚摩利人的王西宏。他所管之地是从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,并基列一半,直到亚扪人的境界,雅博河
3 ävensom över Hedmarken ända upp till Kinarotsjön, på östra sidan, och ända ned till Hedmarkshavet, Salthavet, på östra sidan, åt Bet-Hajesimot till, och längre söderut till trakten nedanför Pisgas sluttningar.
与约旦河东边的亚拉巴,直到基尼烈海,又到亚拉巴的海,就是盐海,通伯·耶西末的路,以及南方,直到毗斯迦的山根。
4 Vidare intogo de Ogs område, konungens i Basan, vilken var en av de sista rafaéerna och bodde i Astarot och Edrei.
又有巴珊王噩。他是利乏音人所剩下的,住在亚斯他录和以得来。
5 Han rådde över Hermons bergsbygd och över Salka och hela Basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av Gilead, till Sihons område, konungens i Hesbon.
他所管之地是黑门山、撒迦、巴珊全地,直到基述人和玛迦人的境界,并基列一半,直到希实本王西宏的境界。
6 HERRENS tjänare Mose och Israels barn hade slagit dessa; och HERRENS tjänare Mose hade givit landet till besittning åt rubeniterna, gaditerna och ena hälften av Manasse stam.
这二王是耶和华仆人摩西和以色列人所击杀的;耶和华仆人摩西将他们的地赐给吕便人、迦得人,和玛拿西半支派的人为业。
7 Och följande voro de konungar i landet, som Josua och Israels barn slogo på andra sidan Jordan, på västra sidan, från Baal-Gad i Libanonsdalen ända till Halakberget, som höjer sig mot Seir. (Josua gav sedan landet till besittning åt Israels stammar, efter deras avdelningar,
约书亚和以色列人在约旦河西击杀了诸王。他们的地是从黎巴嫩平原的巴力·迦得,直到上西珥的哈拉山。约书亚就将那地按着以色列支派的宗族分给他们为业,
8 såväl Bergsbygden, Låglandet, Hedmarken och Bergssluttningarna som ock Öknen och Sydlandet, hetiternas, amoréernas, kananéernas, perisséernas, hivéernas och jebuséernas land.)
就是赫人、亚摩利人,迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亚拉巴、山坡、旷野,和南地。
9 De voro: konungen i Jeriko en, konungen i Ai, som ligger bredvid Betel, en,
他们的王:一个是耶利哥王,一个是靠近伯特利的艾城王,
10 konungen i Jerusalem en, konungen i Hebron en,
一个是耶路撒冷王,一个是希伯 王,
11 konungen i Jarmut en, konungen i Lakis en,
一个是耶末王,一个是拉吉王,
12 konungen i Eglon en, konungen i Geser en,
一个是伊矶伦王,一个是基色王,
13 konungen i Debir en, konungen i Geder en,
一个是底璧王,一个是基德王,
14 konungen i Horma en, konungen i Arad en,
一个是何珥玛王,一个是亚拉得王,
15 konungen i Libna en, konungen i Adullam en,
一个是立拿王,一个是亚杜兰王,
16 konungen i Mackeda en, konungen i Betel en,
一个是玛基大王,一个是伯特利王,
17 konungen i Tappua en, konungen i Hefer en,
一个是他普亚王,一个是希弗王,
18 konungen i Afek en, konungen i Lassaron en,
一个是亚弗王,一个是拉沙 王,
19 konungen i Madon en, konungen i Hasor en,
一个是玛顿王,一个是夏琐王,
20 konungen i Simron-Meron en, konungen i Aksaf en,
一个是伸 ·米 王,一个是押煞王,
21 konungen i Taanak en, konungen i Megiddo en,
一个是他纳王,一个是米吉多王,
22 konungen i Kedes en, konungen i Jokneam vid Karmel en,
一个是基低斯王,一个是靠近迦密的约念王,
23 konungen över Dor i Nafat-Dor en, konungen över Goim vid Gilgal en,
一个是多珥山冈的多珥王,一个是吉甲的戈印王,
24 konungen i Tirsa en -- tillsammans trettioen konungar.
一个是得撒王;共计三十一个王。