< Job 9 >

1 Därefter tog Job till orda och sade:
and to answer Job and to say
2 Ja, förvisso vet jag att så är; huru skulle en människa kunna hava rätt mot Gud?
truly to know for so and what? to justify human with God
3 Vill han gå till rätta med henne, så kan hon ej svara honom på en sak bland tusen.
if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
4 Han som är så vis i förstånd och så väldig i kraft, vem kan trotsa honom och dock slippa undan;
wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
5 honom som oförtänkt flyttar bort berg och omstörtar dem i sin vrede;
[the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
6 honom som kommer jorden att vackla från sin plats, och dess pelare bäva därvid;
[the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
7 honom som befaller solen, så går hon icke upp, och som sätter stjärnorna under försegling;
[the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
8 honom som helt allena spänner ut himmelen och skrider fram över havets toppar;
to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
9 honom som har gjort Karlavagnen och Orion, Sjustjärnorna och söderns Stjärngemak;
to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
10 honom som gör stora och outrannsakliga ting och under, flera än någon kan räkna?
to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
11 Se, han far förbi mig, innan jag hinner att se det, han drager framom mig, förrän jag bliver honom varse.
look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
12 Se, han griper sitt rov; vem kan hindra honom? Vem kan säga till honom: "Vad gör du?"
look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
13 Gud, han ryggar icke sin vrede; för honom har Rahabs följe måst böja sig;
god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
14 huru skulle jag då våga svara honom, välja ut ord till att tala med honom?
also for I to answer him to choose word my with him
15 Nej, om jag än hade rätt, tordes jag dock ej svara; jag finge anropa min motpart om misskund.
which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
16 Och om han än svarade mig på mitt rop, så kunde jag ej tro att han lyssnade till min röst.
if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
17 Ty med storm hemsöker han mig och slår mig med sår på sår, utan sak.
which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
18 Han unnar mig icke att hämta andan; nej, med bedrövelser mättar han mig.
not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
19 Gäller det försteg i kraft: "Välan, jag är redo!", gäller det rätt: "Vem ställer mig till ansvar?"
if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
20 Ja, hade jag än rätt, så dömde min mun mig skyldig; vore jag än ostrafflig, så läte han mig synas vrång.
if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
21 Men ostrafflig är jag! Jag aktar ej mitt liv, jag frågar icke efter, om jag får leva.
complete I not to know soul my to reject life my
22 Det må gå som det vill, nu vare det sagt: han förgör den ostrafflige jämte den ogudaktige.
one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
23 Om en landsplåga kommer med plötslig död, så bespottar han de oskyldigas förtvivlan.
if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
24 Jorden är given i de ogudaktigas hand, och täckelse sätter han för dess domares ögon. Är det ej han som gör det, vem är det då?
land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
25 Min dagar hasta undan snabbare än någon löpare, de fly bort utan att hava sett någon lycka;
and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
26 de ila åstad såsom en farkost av rör, såsom en örn, när han störtar sig ned på sitt byte.
to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
27 Om jag än besluter att förgäta mitt bekymmer, att låta min sorgsenhet fara och göra mig glad,
if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
28 Så måste jag dock bäva för alla mina kval; jag vet ju att du icke skall döma mig fri.
to fear all injury my to know for not to clear me
29 Nej, såsom skyldig måste jag stå där; varför skulle jag då göra mig fåfäng möda?
I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
30 Om jag än tvår mig i snö och renar mina händer i lutsalt,
if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
31 så skall du dock sänka mig ned i pölen, så att mina kläder måste vämjas vid mig.
then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
32 Ty han är ej min like, så att jag vågar svara honom, ej en sådan, att vi kunna gå till doms med varandra;
for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
33 ingen skiljeman finnes mellan oss, ingen som har myndighet över oss båda.
not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
34 Må han blott vända av från mig sitt ris, och må fruktan för honom ej förskräcka mig;
to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
35 då skall jag tala utan att rädas för honom, ty jag vet med min själv att jag icke är en sådan.
to speak: speak and not to fear him for not so I with me me

< Job 9 >