< Job 8 >

1 Därefter tog Bildad från Sua till orda och sade:
И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
2 Huru länge vill du hålla på med sådant tal och låta din muns ord komma såsom en väldig storm?
долго ли ты будешь говорить так? - слова уст твоих бурный ветер!
3 Skulle väl Gud kunna kränka rätten? Kan den Allsmäktige kränka rättfärdigheten?
Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?
4 Om dina barn hava syndat mot honom och han gav dem i sina överträdelsers våld,
Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.
5 så vet, att om du själv söker Gud och beder till den Allsmäktige om misskund,
Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,
6 då, om du är ren och rättsinnig, ja, då skall han vakna upp till din räddning och upprätta din boning, så att du bor där i rättfärdighet;
и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей.
7 och så skall din första tid synas ringa, då nu din sista tid har blivit så stor.
И если вначале у тебя было мало, то впоследствии будет весьма много.
8 Ty fråga framfarna släkten, och akta på vad fäderna hava utrönt
Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;
9 -- vi själva äro ju från i går och veta intet, en skugga äro våra dagar på jorden;
а мы - вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
10 men de skola undervisa dig och säga dig det, ur sina hjärtan skola de hämta fram svar:
Вот, они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
11 "Icke kan röret växa högt, där marken ej är sank, eller vassen skjuta i höjden, där vatten ej finnes?
поднимается ли тростник без влаги? растет ли камыш без воды?
12 Nej, bäst den står grön, ej mogen för skörd, måste den då vissna, före allt annat gräs.
Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.
13 Så går det alla som förgäta Gud; den gudlöses hopp måste varda om intet.
Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
14 Ty hans tillförsikt visar sig bräcklig och hans förtröstan lik spindelns väv.
упование его подсечено, и уверенность его - дом паука.
15 Han förlitar sig på sitt hus, men det har intet bestånd; han tryggar sig därvid, men det äger ingen fasthet.
Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.
16 Lik en frodig planta växer han i solens sken, ut över lustgården sträcka sig hans skott;
Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
17 kring stenröset slingra sig hans rötter, mellan stenarna bryter han sig fram.
в кучу камней вплетаются корни его, между камнями врезываются.
18 Men när så Gud rycker bort honom från hans plats, då förnekar den honom: 'Aldrig har jag sett dig.'
Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: “я не видало тебя!”
19 Ja, så går det med hans levnads fröjd, och ur mullen få andra växa upp."
Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.
20 Se, Gud föraktar icke den som är ostrafflig, han håller ej heller de onda vid handen.
Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.
21 Så bida då, till dess han fyller din mun med löje och dina läppar med jubel.
Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.
22 De som hata dig varda då höljda med skam, och de ogudaktigas hyddor skola ej mer vara till.
Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.

< Job 8 >