< Job 40 >
1 Så svarade nu HERREN Job och sade:
and to answer LORD [obj] Job and to say
2 Vill du tvista med den Allsmäktige, du mästare? Svara då, du som så klagar på Gud!
to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
3 Job svarade HERREN och sade:
and to answer Job [obj] LORD and to say
4 Nej, därtill är jag för ringa; vad skulle jag svara dig? Jag måste lägga handen på munnen.
look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
5 En gång har jag talat, och nu säger jag intet mer; ja, två gånger, men jag gör det icke åter.
one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
6 Och HERREN talade till Job ur stormvinden och sade:
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
7 Omgjorda såsom en man dina länder; jag vill fråga dig, och du må giva mig besked.
to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
8 Vill du göra min rätt om intet och döma mig skyldig, för att själv stå såsom rättfärdig?
also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
9 Har du en sådan arm som Gud, och förmår du dundra med din röst såsom han?
and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
10 Pryd dig då med ära och höghet, kläd dig i majestät och härlighet.
to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
11 Gjut ut din vredes förgrymmelse, ödmjuka med en blick allt vad högt är.
to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
12 Ja, kuva med en blick allt vad högt är, slå ned de ogudaktiga på stället.
to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
13 Göm dem i stoftet allasammans, ja, fjättra deras ansikten i mörkret.
to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
14 Då vill jag prisa dig, också jag, för segern som din högra hand har berett dig.
and also I to give thanks you for to save to/for you right your
15 Se, Behemot, han är ju mitt verk såväl som du. Han lever av gräs såsom en oxe.
behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
16 Och se vilken kraft han äger i sina länder, vilken styrka han har i sin buks muskler.
behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
17 Han bär sin svans så styv som en ceder, ett konstrikt flätverk äro senorna i hans lår.
to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
18 Hans benpipor äro såsom rör av koppar, benen i hans kropp likna stänger av järn.
bone his channel bronze bone his like/as rod iron
19 Förstlingen är han av vad Gud har gjort; hans skapare själv har givit honom hans skära.
he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
20 Ty foder åt honom frambära bergen, där de vilda djuren alla hava sin lek.
for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
21 Under lotusträd lägger han sig ned, i skygdet av rör och vass.
underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
22 Lotusträd giva honom tak och skugga, pilträd hägna honom runt omkring.
to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
23 Är floden än så våldsam, så ängslas han dock icke; han är trygg, om ock en Jordan bryter fram mot hans gap.
look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
24 Vem kan fånga honom, när han är på sin vakt, vem borrar en snara genom hans nos?
in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose