< Job 36 >

1 Vidare sade Elihu:
and to add: again Elihu and to say
2 Bida ännu litet, så att jag får giva dig besked, ty ännu något har jag att säga till Guds försvar.
to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
3 Min insikt vill jag hämta vida ifrån, och åt min skapare vill jag skaffa rätt.
to lift: bear knowledge my to/for from distant (and to/for to work me *LAB(h)*) to give: give righteousness
4 Ja, förvisso skola mina ord icke vara lögn; en man med fullgod insikt har du framför dig.
for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
5 Se, Gud är väldig, men han försmår dock ingen, han som är så väldig i sitt förstånds kraft.
look! God mighty and not to reject mighty strength heart
6 Den ogudaktige låter han ej bliva vid liv, men åt de arma skaffar han rätt.
not to live wicked and justice afflicted to give: give
7 Han tager ej sina ögon från de rättfärdiga; de få trona i konungars krets, för alltid låter han dem sitta där i höghet.
not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
8 Och om de läggas bundna i kedjor och fångas i eländets snaror,
and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
9 så vill han därmed visa dem vad de hava gjort, och vilka överträdelser de hava begått i sitt högmod;
and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
10 han vill då öppna deras öra för tuktan och mana dem att vända om ifrån fördärvet.
and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
11 Om de då höra på honom och underkasta sig, så få de framleva sina dagar i lycka och sina år i ljuvlig ro.
if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
12 Men höra de honom ej, så förgås de genom vapen och omkomma, när de minst tänka det.
and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
13 Ja, de som med gudlöst hjärta hängiva sig åt vrede och icke anropa honom, när han lägger dem i band,
and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
14 deras själ skall i deras ungdom ryckas bort av döden, och deras liv skall dela tempelbolares lott.
to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
15 Genom lidandet vill han rädda den lidande, och genom betrycket vill han öppna hans öra.
to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
16 Så sökte han ock draga dig ur nödens gap, ut på en rymlig plats, där intet trångmål rådde; och ditt bord skulle bliva fullsatt med feta rätter.
and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
17 Men nu bär du till fullo ogudaktighetens dom; ja, dom och rättvisa hålla dig nu fast.
and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
18 Ty vrede borde ej få uppegga dig under din tuktans tid, och huru svårt du än har måst plikta, borde du ej därav ledas vilse.
for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
19 Huru kan han lära dig bedja, om icke genom nöd och genom allt som nu har prövat din kraft?
to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
20 Du må ej längta så ivrigt efter natten, den natt då folken skola ryckas bort ifrån sin plats.
not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
21 Tag dig till vara, så att du ej vänder dig till vad fördärvligt är; sådant behagar dig ju mer än att lida.
to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
22 Se, Gud är upphöjd genom sin kraft. Var finnes någon mästare som är honom lik?
look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
23 Vem har föreskrivit honom hans väg, och vem kan säga: "Du gör vad orätt är?"
who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
24 Tänk då på att upphöja hans gärningar, dem vilka människorna besjunga
to remember for to grow great work his which to sing human
25 och som de alla skåda med lust, de dödliga, om de än blott skönja dem i fjärran.
all man to see in/on/with him human to look from distant
26 Ja, Gud är för hög för vårt förstånd, hans år äro flera än någon kan utrannsaka.
look! God great and not to know number year his and not search
27 Se, vattnets droppar drager han uppåt, och de sila ned såsom regn, där hans dimma går fram;
for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
28 skyarna gjuta dem ut såsom en ström, låta dem drypa ned över talrika människor.
which to flow cloud to drip upon man many
29 Ja, kan någon fatta molnens utbredning, braket som utgår från hans hydda?
also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
30 Se, sitt ljungeldsljus breder han ut över molnen, och själva havsgrunden höljer han in däri.
look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
31 Ty så utför han sina domar över folken; så bereder han ock näring i rikligt mått.
for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
32 I ljungeldsljus höljer han sina händer och sänder det ut mot dem som begynna strid.
upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
33 Budskap om honom bär hans dunder; själva boskapen bebådar hans antåg.
to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise

< Job 36 >