< Job 35 >

1 Och Elihu tog till orda och sade:
S megszólalt Elíhú és mondta:
2 Menar du att sådant är riktigt? Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
Ezt gondolod-e jognak, erről mondod-e: igazságom Isten előtt,
3 du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?
hogy azt mondod, mi hasznod van, mit érek el többet, mint vétkemmel?
4 Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.
Én válaszolok neked szavakkal s barátaidnak veled együtt.
5 Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
Tekints az égre s láss, s nézd a fellegeket, melyek magasabbak nálad!
6 Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
Ha vétkeztél, mit mivelsz ellene, s ha sok a bűntetted, mit teszel neki;
7 Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand?
ha igazad van, mit adsz neki, vagy mit fogad el kezedből?
8 Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet.
A magadféle férfit illeti gonoszságod, és ember fiát igazságod.
9 Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
A sok zsarolás miatt kiáltanak, panaszkodnak sokaknak a karja miatt;
10 men ingen frågar: "Var är min Gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
de nem mondják, hol van Isten, teremtőm, a ki adja, hogy énekre keljek éjjel,
11 han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?"
a ki oktat minket a föld barmai által, s az ég madarai által bölcsekké tesz.
12 Därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod.
Akkor kiáltanak, de nem felel, a rosszak gőgje miatt.
13 Se, på fåfängliga böner hör icke Gud, den Allsmäktige aktar icke på slikt;
Bizony, hamisságot nem hall az Isten, s a Mindenható nem látja meg;
14 allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
hát még midőn mondod, hogy nem látod Őt, előtte van az ügy és to vársz reá.
15 Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst, och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
És most azzal, hogy: semmiért büntetett haragja és nem nagyon tudott bűntettről –
16 Ja, till fåfängligt tal spärrar Job upp sin mun, utan insikt talar han stora ord.
Jób hiábavalóságra nyitja meg a száját, tudás nélkül szaporít szavakat.

< Job 35 >