< Job 35 >
1 Och Elihu tog till orda och sade:
Elihu spake moreouer, and said,
2 Menar du att sådant är riktigt? Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
Thinkest thou this right, that thou hast said, I am more righteous then God?
3 du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?
For thou hast said, What profiteth it thee and what auaileth it me, to purge me from my sinne?
4 Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.
Therefore will I answere thee, and thy companions with thee.
5 Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
Looke vnto the heauen, and see and behold the cloudes which are hyer then thou.
6 Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
If thou sinnest, what doest thou against him, yea, when thy sinnes be many, what doest thou vnto him?
7 Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand?
If thou be righteous, what giuest thou vnto him? or what receiueth he at thine hand?
8 Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet.
Thy wickednesse may hurt a man as thou art: and thy righteousnes may profite ye sonne of man.
9 Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
They cause many that are oppressed, to crye, which crye out for ye violence of the mightie.
10 men ingen frågar: "Var är min Gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
But none saieth, Where is God that made me, which giueth songs in the nyght?
11 han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?"
Which teacheth vs more then the beastes of the earth, and giueth vs more wisdome then the foules of the heauen.
12 Därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod.
Then they crye because of the violence of the wicked, but he answereth not.
13 Se, på fåfängliga böner hör icke Gud, den Allsmäktige aktar icke på slikt;
Surely God will not heare vanitie, neyther will the Almightie regard it.
14 allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
Although thou sayest to God, Thou wilt not regard it, yet iudgement is before him: trust thou in him.
15 Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst, och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
But nowe because his anger hath not visited, nor called to count the euill with great extremitie,
16 Ja, till fåfängligt tal spärrar Job upp sin mun, utan insikt talar han stora ord.
Therfore Iob openeth his mouth in vaine, and multiplieth wordes without knowledge.