< Job 29 >
1 Åter hov Job upp sin röst och kvad:
and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
2 Ack att jag vore såsom i forna månader, såsom i de dagar då Gud gav mig sitt beskydd,
who? to give: if only! me like/as month front: old like/as day god to keep: guard me
3 då hans lykta sken över mitt huvud och jag vid hans ljus gick fram genom mörkret!
in/on/with to shine he lamp his upon head my to/for light his to go: walk darkness
4 Ja, vore jag såsom i min mognads dagar, då Guds huldhet vilade över min hydda,
like/as as which to be in/on/with day autumn my in/on/with counsel god upon tent my
5 då ännu den Allsmäktige var med mig och mina barn stodo runt omkring mig,
in/on/with still Almighty with me me around me youth my
6 då mina fötter badade i gräddmjölk och klippan invid mig göt ut bäckar av olja!
in/on/with to wash: wash step my in/on/with heat and rock to pour with me me stream oil
7 När jag då gick upp till porten i staden och intog mitt säte på torget,
in/on/with to come out: come I gate upon town in/on/with street/plaza to establish: prepare seat my
8 då drogo de unga sig undan vid min åsyn, de gamla reste sig upp och blevo stående.
to see: see me youth and to hide and aged to arise: rise to stand: stand
9 Då höllo hövdingar tillbaka sina ord och lade handen på munnen;
ruler to restrain in/on/with speech and palm to set: put to/for lip their
10 furstarnas röst ljöd då dämpad, och deras tunga lådde vid gommen.
voice leader to hide and tongue their to/for palate their to cleave
11 Ja, vart öra som hörde prisade mig då säll, och vart öga som såg bar vittnesbörd om mig;
for ear to hear: hear and to bless me and eye to see: see and to testify me
12 ty jag räddade den betryckte som ropade, och den faderlöse, den som ingen hjälpare hade.
for to escape afflicted to cry and orphan and not to help to/for him
13 Den olyckliges välsignelse kom då över mig, och änkans hjärta uppfyllde jag med jubel.
blessing to perish upon me to come (in): come and heart widow to sing
14 I rättfärdighet klädde jag mig, och den var såsom min klädnad; rättvisa bar jag såsom mantel och huvudbindel.
righteousness to clothe and to clothe me like/as robe and turban justice my
15 Ögon blev jag då åt den blinde, och fötter var jag åt den halte.
eye to be to/for blind and foot to/for lame I
16 Jag var då en fader för de fattiga, och den okändes sak redde jag ut.
father I to/for needy and strife not to know to search him
17 Jag krossade den orättfärdiges käkar och ryckte rovet undan hans tänder.
and to break [emph?] jaw unjust and from tooth his to throw prey
18 Jag tänkte då: "I mitt näste skall jag få dö, mina dagar skola bliva många såsom sanden.
and to say with nest my to die and like/as sand to multiply day
19 Min rot ligger ju öppen för vatten, och i min krona faller nattens dagg.
root my to open to(wards) water and dew to lodge in/on/with foliage my
20 Min ära bliver ständigt ny, och min båge föryngras i min hand."
glory my new with me me and bow my in/on/with hand my to pass
21 Ja, på mig hörde man då och väntade, man lyssnade under tystnad på mitt råd.
to/for me to hear: hear and to wait: wait and to silence: silent upon counsel my
22 Sedan jag hade talat, talade ingen annan; såsom ett vederkvickande flöde kommo mina ord över dem.
after word: speaking my not to repeat and upon them to drip/prophesy speech my
23 De väntade på mig såsom på regn, de spärrade upp sina munnar såsom efter vårregn.
and to wait: wait like/as rain to/for me and lip their to open to/for spring rain
24 När de misströstade, log jag emot dem, och mitt ansiktes klarhet kunde de icke förmörka.
to laugh to(wards) them not be faithful and light face my not to fall: fall [emph?]
25 Täcktes jag besöka dem, så måste jag sitta främst; jag tronade då såsom en konung i sin skara, lik en man som har tröst för de sörjande.
to choose way: conduct their and to dwell head: leader and to dwell like/as king in/on/with band like/as as which mourning to be sorry: comfort