< Job 26 >

1 Därefter tog Job till orda och sade:
Epi Job te reponn:
2 Vilken hjälp har du ej skänkt den vanmäktige, huru har du ej stärkt den maktlöses arm!
Kèl kalite èd ou ye pou fèb yo! Kèl sekou ou te bay a bra ki te san fòs la!
3 Vilka råd har du ej givit den ovise, och vilket överflöd av klokhet har du ej lagt i dagen!
Kèl konsèy ou te bay a sila ki san sajès la! Kèl kalite bèl eklèsisman ou te bay an abondans!
4 Vem gav dig kraft att tala sådana ord, och vems ande var det som kom till orda ur dig?
Se a kilès ou t ap eksprime pawòl sa yo menm? Epi se lespri a kilès ki te enspire ou menm?
5 Dödsrikets skuggor gripas av ångest, djupets vatten och de som bo däri.
Lespri mò yo tranble anba dlo yo avèk tout sila ki rete ladann yo.
6 Dödsriket ligger blottat för honom, och avgrunden har intet täckelse. (Sheol h7585)
Sejou Lanmò An se toutouni devan Bondye. Labim nan pa gen kouvèti. (Sheol h7585)
7 Han spänner ut nordanrymden över det tomma och hänger upp jorden på intet.
Li lonje rale zetwal nò a sou espas vid. Li fè mond lan pandye san anyen pap kenbe l.
8 Han samlar vatten i sina moln såsom i ett knyte, och skyarna brista icke under bördan.
Li vlope dlo yo nan nwaj Li yo, e nwaj la pa pete anba fòs yo.
9 Han gömmer sin tron för vår åsyn, han omhöljer den med sina skyar.
Li fè kache figi gwo lalin nan e gaye nwaj Li sou li.
10 En rundel har han välvt såsom gräns för vattnen, där varest ljus ändas i mörker.
Li te trase yon lizyè sou sifas dlo yo, ak pou limit tenèb la ak limyè a.
11 Himmelens pelare skälva, de gripas av förfäran vid hans näpst.
Pilye syèl yo tanmen tranble, e yo etone lè L repwòche yo.
12 Med sin kraft förskräckte han havet, och genom sitt förstånd sönderkrossade han Rahab.
Ak pwisans Li, li kalme lanmè a, e ak bon konprann Li, li te brize Rahab.
13 Blott han andades, blev himmelen klar; hans hand genomborrade den snabba ormen.
Ak souf Li, li dekore syèl yo. Se men L ki te frennen sèpan ki t ap sove ale a.
14 Se, detta är allenast utkanterna av hans verk; en sakta viskning är allt vad vi förnimma därom. Hans allmakts dunder, vem skulle kunna fatta det?
Gade byen, sa se yon ti kras bagay de tout chemen L yo. Epi a la ti kras souf pawòl nou konn tande de Li! Men tonnè pwisans Li an! Se kilès ki kab konprann li?

< Job 26 >