< Job 26 >

1 Därefter tog Job till orda och sade:
Bvt Iob answered, and sayde,
2 Vilken hjälp har du ej skänkt den vanmäktige, huru har du ej stärkt den maktlöses arm!
Whom helpest thou? him that hath no power? sauest thou the arme that hath no strength?
3 Vilka råd har du ej givit den ovise, och vilket överflöd av klokhet har du ej lagt i dagen!
Whome counsellest thou? him that hath no wisedome? thou shewest right well as the thing is.
4 Vem gav dig kraft att tala sådana ord, och vems ande var det som kom till orda ur dig?
To whom doest thou declare these words? or whose spirit commeth out of thee?
5 Dödsrikets skuggor gripas av ångest, djupets vatten och de som bo däri.
The dead things are formed vnder the waters, and neere vnto them.
6 Dödsriket ligger blottat för honom, och avgrunden har intet täckelse. (Sheol h7585)
The graue is naked before him, and there is no couering for destruction. (Sheol h7585)
7 Han spänner ut nordanrymden över det tomma och hänger upp jorden på intet.
He stretcheth out the North ouer the emptie place, and hangeth the earth vpon nothing.
8 Han samlar vatten i sina moln såsom i ett knyte, och skyarna brista icke under bördan.
He bindeth the waters in his cloudes, and the cloude is not broken vnder them.
9 Han gömmer sin tron för vår åsyn, han omhöljer den med sina skyar.
He holdeth backe the face of his throne: and spreadeth his cloude vpon it.
10 En rundel har han välvt såsom gräns för vattnen, där varest ljus ändas i mörker.
He hath set bounds about the waters, vntil the day and night come to an ende.
11 Himmelens pelare skälva, de gripas av förfäran vid hans näpst.
The pillars of heauen tremble and quake at his reproofe.
12 Med sin kraft förskräckte han havet, och genom sitt förstånd sönderkrossade han Rahab.
The sea is calme by his power, and by his vnderstanding he smiteth the pride thereof.
13 Blott han andades, blev himmelen klar; hans hand genomborrade den snabba ormen.
His Spirite hath garnished the heauens, and his hand hath formed the crooked serpent.
14 Se, detta är allenast utkanterna av hans verk; en sakta viskning är allt vad vi förnimma därom. Hans allmakts dunder, vem skulle kunna fatta det?
Loe, these are part of his wayes: but how litle a portion heare we of him? and who can vnderstand his fearefull power?

< Job 26 >