< Job 18 >
1 Därefter tog Bildad från Sua till orda och sade:
Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
2 Huru länge skolen I gå på jakt efter ord? Kommen till förstånd; sedan må vi talas vid.
«Bu sözlər nə vaxt qurtaracaq? Əgər dərrakəli olsanız, danışarıq.
3 Varför skola vi aktas såsom oskäliga djur, räknas i edra ögon såsom ett förstockat folk?
Niyə heyvana bənzəyək? Gözlərinizə axmaq kimi görünək?
4 Du som i din vrede sliter sönder dig själv, menar du att dör din skull jorden skall bliva öde och klippan flyttas bort från sin plats?
Özünü hirsindən didib-dağıdırsan. Sənə görə bu aləmdən vaz keçəkmi? Yoxsa sal qayalar yerindən çıxsın?
5 Nej, den ogudaktiges ljus skall slockna ut, och lågan av hans eld icke giva något sken.
Bəli, şər insanın işığı sönəcək, Odu-alovu parlamayacaq.
6 Ljuset skall förmörkas i hans hydda, och lampan slockna ut för honom.
Çadırında nur qaranlığa dönəcək, Yanındakı çıraq sönəcək.
7 Hans väldiga steg skola stäckas, hans egna rådslag bringa honom på fall.
Addımları gücdən düşəcək, Öz işlətdiyi fənddən yıxılacaq.
8 Ty han rusar med sina fötter in i nätet, försåten lura, där han vandrar fram;
Ayaqları onu tələyə aparacaq, Öz ayağı ilə tora düşəcək.
9 snaran griper honom om hälen, och gillret tager honom fatt;
Kəmənd topuğundan tutacaq, Tələ açılıb onu qapacaq.
10 garn till att fånga honom äro lagda på marken och snärjande band på hans stig.
Torpaq üstə onun üçün gizli kəmənd səriləcək, Yolu üstə onu tələ gözləyəcək.
11 Från alla sidor ängsla honom förskräckelser, de jaga honom, varhelst han går fram.
Dəhşət onu hər tərəfdən bürüyəcək, Hər addımda onu təqib edəcək.
12 Olyckan vill uppsluka honom, och ofärd står redo, honom till fall.
Aclıq taqətini yeyib-qurtaracaq, Yanında fəlakət hazır dayanacaq.
13 Under hans hud frätas hans lemmar bort, ja, av dödens förstfödde bortfrätas hans lemmar.
Dərisini azar yeyəcək, Ölümün ilk övladı əzalarını yeyib işini bitirəcək.
14 Ur sin hydda, som han förtröstar på, ryckes han bort, och till förskräckelsernas konung vandrar han hän.
Əmin-amanlıq çadırından atılacaq, Dəhşətlər padşahının yanına aparılacaq.
15 I hans hydda får främlingar bo, och svavel utströs över hans boning.
Çadırında ona aid heç nə olmayacaq, Yurduna kükürd yağacaq.
16 Nedantill förtorkas hans rötter, och ovantill vissnar hans krona bort.
Aşağıda rişələri quruyacaq, Yuxarıda budaqları solacaq.
17 Hans åminnelse förgås ifrån jorden, hans namn lever icke kvar i världen.
Onun adı yer üzündə unudulacaq, Məhəllə-küçələrdə adı yaddan çıxacaq.
18 Från ljus stötes han ned i mörker och förjagas ifrån jordens krets.
İşıqdan zülmətə aparılacaq, Dünyadan qovulacaq.
19 Utan barn och avkomma bliver han i sitt folk, och ingen i hans boningar skall slippa undan.
Nə övladı, nə nəvəsi xalqı arasında olmayacaq, Məskənində bir kimsəsi qalmayacaq.
20 Över hans ofärdsdag häpna västerns folk, och österns män gripas av rysning.
Qərbdəkilər halına heyrətlənəcək, Şərqdəkilər onu görüb dəhşətə gələcək.
21 Ja, så sker det med den orättfärdiges hem, så går det dens hus, som ej vill veta av Gud.
Bəli, pislərin həyatının aqibəti budur, Allahı tanımayanların məskəni budur».