< Job 16 >

1 Därefter tog Job till orda och sade:
Then Job, answering, said:
2 Över nog har jag fått höra av sådant; usla tröstare ären I alla.
I have often heard such things; you are all aggravating comforters.
3 Är det nu slut på detta tal i vädret, eller eggar dig ännu något till gensvar?
Will there be no end to windy words? Or is it at all a burden to you, if you speak?
4 Jag kunde väl ock tala, jag såsom I; ja, jag ville att I voren i mitt ställe! Då kunde jag hopsätta ord mot eder och skaka mot eder mitt huvud till hån.
I, too, can speak like you; and I also wish that your soul favored my soul. I would also comfort you with speeches and would wag my head over you.
5 Med munnen kunde jag då styrka eder och med läpparnas ömkan bereda eder lindring.
I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as if being lenient to you.
6 Om jag nu talar, så lindras därav ej min plåga; och tiger jag, icke släpper den mig ändå.
But what can I do? When I am speaking, my grief will not be quiet; and if I am quiet, it will not withdraw from me.
7 Nej, nu har all min kraft blivit tömd; du har ju förött hela mitt hus.
But now my grief has crushed me, and all my limbs have been reduced to nothing.
8 Och att du har hemsökt mig, det gäller såsom vittnesbörd; min sjukdom får träda upp och tala mot mig.
My wrinkles bear witness against me, and a liar rises up against my face, contradicting me.
9 I vrede söndersliter och ansätter man mig, man biter sina tänder samman emot mig; ja, min ovän vässer mot mig sina blickar.
He has gathered together his fury towards me, and, threatening me, he has roared against me with his teeth; my enemy has beheld me with terrible eyes.
10 Man spärrar upp munnen mot mig, smädligt slår man mig på mina kinder; alla rota sig tillsammans emot mig.
They have opened their mouths against me, and, reproaching me, they have struck me on the cheek; they are nourished by my sufferings.
11 Gud giver mig till pris åt orättfärdiga människor och kastar mig i de ogudaktigas händer.
God has confined me with the immoral, and he has delivered me into the hands of the impious.
12 Jag satt i god ro, då krossade han mig; han grep mig i nacken och slog mig i smulor. Han satte mig upp till ett mål för sina skott;
I, who once was wealthy, am now crushed. He has grabbed me by my neck; he has broken me and has placed me before him as a sign.
13 från alla sidor träffa mig hans pilar, han genomborrar mina njurar utan förskoning, min galla gjuter han ut på jorden.
He has surrounded me with his lances. He has severely wounded my lower back, he has not been lenient, and he has poured out my organs upon the earth.
14 Han bryter ned mig med stöt på stöt, han stormar emot mig såsom en kämpe.
He has cut me with wound after wound. He has rushed upon me like a giant.
15 Säcktyg bär jag hopfäst över min hud, och i stoftet har jag måst sänka mitt horn,
I have sewn sackcloth over my skin, and I have covered my body with ashes.
16 Mitt anlete är glödande rött av gråt, och på mina ögonlock är dödsskugga lägrad.
My face is swollen from weeping, and my eyelids have dimmed my vision.
17 Och detta, fastän våld ej finnes i mina händer, och fastän min bön är ren!
These things I have endured without iniquity in my hand, while I held pure prayers before God.
18 Du jord, överskyl icke mitt blod, och låt för mitt rop ingen vilostad finnas.
O earth, do not conceal my blood, nor let my outcry find a hiding place in you.
19 Se, redan nu har jag i himmelen mitt vittne, och i höjden den som skall tala för mig.
For behold, my witness is in heaven, and my confidante is on high.
20 Mina vänner hava mig nu till sitt åtlöje, därför skådar mitt öga med tårar till Gud,
My friends are full of words; my eye rains tears upon God.
21 Ja, må han här skaffa rätt åt en man mot Gud och åt ett människobarn mot dess nästa.
And I wish that a man might be so judged before God, just as the son of man is judged with his assistant!
22 Ty få äro de år som skola upprinna, innan jag vandrar den väg där jag ej mer kommer åter.
For behold, a few years pass by, and I am walking a path by which I will not return.

< Job 16 >