< Job 11 >

1 Därefter tog Sofar från Naama till orda och sade:
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 Skall sådant ordflöde bliva utan svar och en så stortalig man få rätt?
abundance word not to answer and if: surely no man lip: words to justify
3 Skall ditt lösa tal nödga män till tystnad, så att du får bespotta, utan att någon kommer dig att blygas?
bluster your man be quiet and to mock and nothing be humiliated
4 Och skall du så få säga: "Vad jag lär är rätt, och utan fläck har jag varit inför dina ögon"?
and to say pure teaching my and pure to be in/on/with eye your
5 Nej, om allenast Gud ville tala och upplåta sina läppar till att svara dig,
and but who? to give: if only! god to speak: speak and to open lips his with you
6 om han ville uppenbara dig sin visdoms lönnligheter, huru han äger förstånd, ja, i dubbelt mått, då insåge du att Gud, dig till förmån, har lämnat åt glömskan en del av din missgärning.
and to tell to/for you secret wisdom for double to/for wisdom and to know for to forget to/for you god from iniquity: guilt your
7 Men kan väl du utrannsaka Guds djuphet eller fatta den Allsmäktiges fullkomlighet?
search god to find if: surely no till limit Almighty to find
8 Hög såsom himmelen är den -- vad kan du göra? djupare än dödsriket -- vad kan du förstå? (Sheol h7585)
height heaven what? to work deep from hell: Sheol what? to know (Sheol h7585)
9 Dess längd sträcker sig vidare än jorden, och i bredd överträffar den havet.
long from land: country/planet garment her and broad: wide from sea
10 När han vill fara fram och spärra någon inne eller kalla någon till doms, vem kan då hindra honom?
if to pass and to shut and to gather and who? to return: return him
11 Han är ju den som känner lögnens män, fördärv upptäcker han, utan att leta därefter.
for he/she/it to know man vanity: false and to see: see evil: wickedness and not to understand
12 Men lika lätt kan en dåraktig man få förstånd, som en vildåsnefåle kan födas till människa.
and man be hollow to encourage and colt wild donkey man to beget
13 Om du nu rätt bereder ditt hjärta och uträcker dina händer till honom,
if you(m. s.) to establish: prepare heart your and to spread to(wards) him palm your
14 om du skaffar bort det fördärv som kan låda vid din hand och ej låter orättfärdighet bo i dina hyddor,
if evil: wickedness in/on/with hand your to remove him and not to dwell in/on/with tent your injustice
15 ja, då får du upplyfta ditt ansikte utan skam, du står fast och har intet att frukta.
for then to lift: kindness face: kindness your from blemish and to be to pour: firm and not to fear
16 Ja, då skall du förgäta din olycka, blott minnas den såsom vatten som har förrunnit.
for you(m. s.) trouble to forget like/as water to pass to remember
17 Ditt liv skall då stråla klarare än middagens sken; och kommer mörker på, så är det som en gryning till morgon.
and from midday to arise: establish lifetime/world gloom like/as morning to be
18 Du kan då vara trygg, ty du äger ett hopp; du spanar omkring dig och går sedan trygg till vila.
and to trust for there hope and to search to/for security to lie down: sleep
19 Ja, du får då ligga i ro, utan att någon förskräcker dig, och många skola söka din ynnest.
and to stretch and nothing to tremble and to beg face of your many
20 Men de ogudaktigas ögon skola försmäkta; ingen tillflykt skall mer finnas för dem, och deras hopp skall vara att få giva upp andan.
and eye wicked to end: expend and refuge to perish from them and hope their exhalation soul: life

< Job 11 >